고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: is, ea, id
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | is 그 (이)가 | eī 그 (이)들이 | ea 그 (이)가 | eae 그 (이)들이 | id 그 (것)가 | ea 그 (것)들이 |
속격 | eīus 그 (이)의 | eōrum 그 (이)들의 | eīus 그 (이)의 | eārum 그 (이)들의 | eīus 그 (것)의 | eōrum 그 (것)들의 |
여격 | eī 그 (이)에게 | eīs 그 (이)들에게 | eī 그 (이)에게 | eīs 그 (이)들에게 | eī 그 (것)에게 | eīs 그 (것)들에게 |
대격 | eum 그 (이)를 | eōs 그 (이)들을 | eam 그 (이)를 | eās 그 (이)들을 | id 그 (것)를 | ea 그 (것)들을 |
탈격 | eō 그 (이)로 | eīs 그 (이)들로 | eā 그 (이)로 | eīs 그 (이)들로 | eō 그 (것)로 | eīs 그 (것)들로 |
호격 |
de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas; in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:17)
그러나 선과 악을 알게 하는 나무에서는 따 먹으면 안 된다. 그 열매를 따 먹는 날, 너는 반드시 죽을 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 2장 2:17)
Scit enim Deus quod in quocumque die comederitis ex eo, aperientur oculi vestri, et eritis sicut Deus scientes bonum et malum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:5)
너희가 그것을 먹는 날, 너희 눈이 열려 하느님처럼 되어서 선과 악을 알게 될 줄을 하느님께서 아시고 그렇게 말씀하신 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:5)
Qui ait: "Vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi me". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:10)
그가 대답하였다. “동산에서 당신의 소리를 듣고 제가 알몸이기 때문에 두려워 숨었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:10)
Et ingressus est Noe et filii eius, uxor eius et uxores filiorum eius cum eo in arcam propter aquas diluvii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:7)
노아는 아들들과 아내와 며느리들과 함께 홍수를 피하여 방주로 들어갔다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:7)
Et delevit omnem substantiam, quae erat super terram, ab homine usque ad pecus, usque ad reptile et usque ad volucres caeli; et deleta sunt de terra. Remansit autem solus Noe et qui cum eo erant in arca. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:23)
그분께서는 사람뿐 아니라 짐승과 기어 다니는 것들과 하늘의 새들까지, 땅에 사는 모든 생물을 쓸어버리셨다. 이렇게 그것들은 땅에서 쓸려 가 버렸다. 노아와, 그와 함께 방주에 있는 사람과 짐승만 남았다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 1.5531%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용