고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mālō, mālle, māluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mālō (나는) 선호한다 |
māvīs (너는) 선호한다 |
māvult (그는) 선호한다 |
복수 | mālumus (우리는) 선호한다 |
māvultis (너희는) 선호한다 |
mālunt (그들은) 선호한다 |
|
과거 | 단수 | mālēbam (나는) 선호하고 있었다 |
mālēbās (너는) 선호하고 있었다 |
mālēbat (그는) 선호하고 있었다 |
복수 | mālēbāmus (우리는) 선호하고 있었다 |
mālēbātis (너희는) 선호하고 있었다 |
mālēbant (그들은) 선호하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mālam (나는) 선호하겠다 |
mālēs (너는) 선호하겠다 |
mālet (그는) 선호하겠다 |
복수 | mālēmus (우리는) 선호하겠다 |
mālētis (너희는) 선호하겠다 |
mālent (그들은) 선호하겠다 |
|
완료 | 단수 | māluī (나는) 선호했다 |
māluistī (너는) 선호했다 |
māluit (그는) 선호했다 |
복수 | māluimus (우리는) 선호했다 |
māluistis (너희는) 선호했다 |
māluērunt, māluēre (그들은) 선호했다 |
|
과거완료 | 단수 | mālueram (나는) 선호했었다 |
māluerās (너는) 선호했었다 |
māluerat (그는) 선호했었다 |
복수 | māluerāmus (우리는) 선호했었다 |
māluerātis (너희는) 선호했었다 |
māluerant (그들은) 선호했었다 |
|
미래완료 | 단수 | māluerō (나는) 선호했겠다 |
mālueris (너는) 선호했겠다 |
māluerit (그는) 선호했겠다 |
복수 | māluerimus (우리는) 선호했겠다 |
mālueritis (너희는) 선호했겠다 |
māluerint (그들은) 선호했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mālim (나는) 선호하자 |
mālīs (너는) 선호하자 |
mālit (그는) 선호하자 |
복수 | mālīmus (우리는) 선호하자 |
mālītis (너희는) 선호하자 |
mālint (그들은) 선호하자 |
|
과거 | 단수 | māllem (나는) 선호하고 있었다 |
māllēs (너는) 선호하고 있었다 |
māllet (그는) 선호하고 있었다 |
복수 | māllēmus (우리는) 선호하고 있었다 |
māllētis (너희는) 선호하고 있었다 |
māllent (그들은) 선호하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | māluerim (나는) 선호했다 |
māluerīs (너는) 선호했다 |
māluerit (그는) 선호했다 |
복수 | māluerīmus (우리는) 선호했다 |
māluerītis (너희는) 선호했다 |
māluerint (그들은) 선호했다 |
|
과거완료 | 단수 | māluissem (나는) 선호했었다 |
māluissēs (너는) 선호했었다 |
māluisset (그는) 선호했었다 |
복수 | māluissēmus (우리는) 선호했었다 |
māluissētis (너희는) 선호했었다 |
māluissent (그들은) 선호했었다 |
현재 | 완료 | 미래 |
---|
Quibus utinam similibusque de rebus disputari quam de puerilibus his verborum translationibus maluissetis! (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 197:7)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 197:7)
ne forte obliviscaris tui in conspectu illorum et assiduitate tua infatuatus improperium patiaris et maluisses non nasci et diem nativitatis tuae maledicas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 23 23:19)
그가 두려워하는 것은 사람들의 눈이다. 그는 주님의 눈이 태양보다 만 배나 밝으시다는 것을 알지 못한다. 주님의 눈은 사람들의 온갖 행로를 지켜보시고 숨은 구석까지 낱낱이 꿰뚫어 보신다. (불가타 성경, 집회서, 23장 23:19)
reliquasque civitates sollicitant, ut in ea libertate quam a maioribus acceperint permanere quam Romanorum servitutem perferre malint. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, VIII 8:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 8장 8:4)
non haec omnia fortuito aut sine consilio accidere potuisse; regnum illum Galliae malle Caesaris concessu quam ipsorum habere beneficio (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XX 20:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 20장 20:2)
Cum seruis urbana diaria rodere mauis; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XIV 14:19)
(호라티우스의 첫번째 편지, 14 14:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0206%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용