고전 발음: []교회 발음: []
기본형: turpis, turpe
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | turpis 추악한 (이)가 | turpēs 추악한 (이)들이 | turpe 추악한 (것)가 | turpia 추악한 (것)들이 |
속격 | turpis 추악한 (이)의 | turpium 추악한 (이)들의 | turpis 추악한 (것)의 | turpium 추악한 (것)들의 |
여격 | turpī 추악한 (이)에게 | turpibus 추악한 (이)들에게 | turpī 추악한 (것)에게 | turpibus 추악한 (것)들에게 |
대격 | turpem 추악한 (이)를 | turpēs 추악한 (이)들을 | turpe 추악한 (것)를 | turpia 추악한 (것)들을 |
탈격 | turpī 추악한 (이)로 | turpibus 추악한 (이)들로 | turpī 추악한 (것)로 | turpibus 추악한 (것)들로 |
호격 | turpis 추악한 (이)야 | turpēs 추악한 (이)들아 | turpe 추악한 (것)야 | turpia 추악한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | turpis 추악한 (이)가 | turpior 더 추악한 (이)가 | turpissimus 가장 추악한 (이)가 |
부사 | turpiter 추악하게 | turpius 더 추악하게 | turpissimē 가장 추악하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Ecce enim turpe est in conspectu nostro, ut mulierem talem dimittamus non fabulantes ei, quoniam, si non eam attraxerimus, deridebit nos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 12 12:12)
저런 여자와 놀아 보지도 않고 그대로 돌려보낸다는 것은 우리에게 수치다. 우리가 자기를 꾀어내지 않으면 저 여자가 우리를 비웃을 것이다.” (불가타 성경, 유딧기, 12장 12:12)
morte turpissima condemnemus eum: erit enim ei visitatio ex sermonibus illius ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:20)
자기 말로 하느님께서 돌보신다고 하니 그에게 수치스러운 죽음을 내리자.” (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:20)
Etenim in erroris viis diutius erraverunt, deos aestimantes, quae etiam inter animalia e turpibus sunt vilia, infantium insensatorum more decepti: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:24)
저들은 잘못된 길로 더욱더 빗나가 짐승 가운데에서도 가장 추하고 천한 것들을 신으로 받아들였습니다. 어리석은 아이들처럼 속아 넘어간 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:24)
Helcias autem et uxor eius laudaverunt Deum pro filia sua Susanna, cum Ioachim marito eius et cognatis omnibus, quia non esset inventa in ea res turpis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:63)
수산나가 수치스러운 일을 하지 않았다는 것이 드러났으므로, 힐키야와 그의 아내는 수산나의 남편 요야킴과 모든 친척과 함께, 자기들의 딸 수산나를 두고 하느님을 칭송하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:63)
neque eorum moribus turpius quicquam aut inertius habetur quam ephippiis uti. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, II 2:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 2장 2:4)
Teter, tæter (ἀταρτηρός) is the ugliness which disturbs the feeling of security, and excites fear or shuddering, like hideous, shocking, βλοσυρός; fœdus (ψοῖθος), that which offends natural feelings, and excites loathing and aversion, like μιαρός; turpis (from torpere) that which offends the moral feeling, or sense of decency, and excites disapprobation or contempt, in opp. to honestus, gloriosus, like αἰσχρός; deformis, that which offends the finer sensations, and excites dislike, in opp. to formosus, like δυσειδής. Cic. Off. i. 34. Luxuria cum omni ætate turpis, tum senectuti fœdissima est. Rep. ii. 26. Tyrannus quo neque tetrius neque fœdius . . . animal ullum cogitari potest. Vatin. 3. Quanquam sis omni diritate teterrimus. Vell. Pat. ii. 69. In Vatinio deformitas corporis cum turpitudine certabat ingenii. (v. 111.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0225%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용