고전 발음: []교회 발음: []
기본형: cēnseō, cēnsēre, cēnsuī, cēnsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēnseō (나는) 의견을 준다 |
cēnsēs (너는) 의견을 준다 |
cēnset (그는) 의견을 준다 |
복수 | cēnsēmus (우리는) 의견을 준다 |
cēnsētis (너희는) 의견을 준다 |
cēnsent (그들은) 의견을 준다 |
|
과거 | 단수 | cēnsēbam (나는) 의견을 주고 있었다 |
cēnsēbās (너는) 의견을 주고 있었다 |
cēnsēbat (그는) 의견을 주고 있었다 |
복수 | cēnsēbāmus (우리는) 의견을 주고 있었다 |
cēnsēbātis (너희는) 의견을 주고 있었다 |
cēnsēbant (그들은) 의견을 주고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cēnsēbō (나는) 의견을 주겠다 |
cēnsēbis (너는) 의견을 주겠다 |
cēnsēbit (그는) 의견을 주겠다 |
복수 | cēnsēbimus (우리는) 의견을 주겠다 |
cēnsēbitis (너희는) 의견을 주겠다 |
cēnsēbunt (그들은) 의견을 주겠다 |
|
완료 | 단수 | cēnsuī (나는) 의견을 주었다 |
cēnsuistī (너는) 의견을 주었다 |
cēnsuit (그는) 의견을 주었다 |
복수 | cēnsuimus (우리는) 의견을 주었다 |
cēnsuistis (너희는) 의견을 주었다 |
cēnsuērunt, cēnsuēre (그들은) 의견을 주었다 |
|
과거완료 | 단수 | cēnsueram (나는) 의견을 주었었다 |
cēnsuerās (너는) 의견을 주었었다 |
cēnsuerat (그는) 의견을 주었었다 |
복수 | cēnsuerāmus (우리는) 의견을 주었었다 |
cēnsuerātis (너희는) 의견을 주었었다 |
cēnsuerant (그들은) 의견을 주었었다 |
|
미래완료 | 단수 | cēnsuerō (나는) 의견을 주었겠다 |
cēnsueris (너는) 의견을 주었겠다 |
cēnsuerit (그는) 의견을 주었겠다 |
복수 | cēnsuerimus (우리는) 의견을 주었겠다 |
cēnsueritis (너희는) 의견을 주었겠다 |
cēnsuerint (그들은) 의견을 주었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēnseor (나는) 의견을 주어진다 |
cēnsēris, cēnsēre (너는) 의견을 주어진다 |
cēnsētur (그는) 의견을 주어진다 |
복수 | cēnsēmur (우리는) 의견을 주어진다 |
cēnsēminī (너희는) 의견을 주어진다 |
cēnsentur (그들은) 의견을 주어진다 |
|
과거 | 단수 | cēnsēbar (나는) 의견을 주어지고 있었다 |
cēnsēbāris, cēnsēbāre (너는) 의견을 주어지고 있었다 |
cēnsēbātur (그는) 의견을 주어지고 있었다 |
복수 | cēnsēbāmur (우리는) 의견을 주어지고 있었다 |
cēnsēbāminī (너희는) 의견을 주어지고 있었다 |
cēnsēbantur (그들은) 의견을 주어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cēnsēbor (나는) 의견을 주어지겠다 |
cēnsēberis, cēnsēbere (너는) 의견을 주어지겠다 |
cēnsēbitur (그는) 의견을 주어지겠다 |
복수 | cēnsēbimur (우리는) 의견을 주어지겠다 |
cēnsēbiminī (너희는) 의견을 주어지겠다 |
cēnsēbuntur (그들은) 의견을 주어지겠다 |
|
완료 | 단수 | cēnsus sum (나는) 의견을 주어졌다 |
cēnsus es (너는) 의견을 주어졌다 |
cēnsus est (그는) 의견을 주어졌다 |
복수 | cēnsī sumus (우리는) 의견을 주어졌다 |
cēnsī estis (너희는) 의견을 주어졌다 |
cēnsī sunt (그들은) 의견을 주어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cēnsus eram (나는) 의견을 주어졌었다 |
cēnsus erās (너는) 의견을 주어졌었다 |
cēnsus erat (그는) 의견을 주어졌었다 |
복수 | cēnsī erāmus (우리는) 의견을 주어졌었다 |
cēnsī erātis (너희는) 의견을 주어졌었다 |
cēnsī erant (그들은) 의견을 주어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cēnsus erō (나는) 의견을 주어졌겠다 |
cēnsus eris (너는) 의견을 주어졌겠다 |
cēnsus erit (그는) 의견을 주어졌겠다 |
복수 | cēnsī erimus (우리는) 의견을 주어졌겠다 |
cēnsī eritis (너희는) 의견을 주어졌겠다 |
cēnsī erunt (그들은) 의견을 주어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēnseam (나는) 의견을 주자 |
cēnseās (너는) 의견을 주자 |
cēnseat (그는) 의견을 주자 |
복수 | cēnseāmus (우리는) 의견을 주자 |
cēnseātis (너희는) 의견을 주자 |
cēnseant (그들은) 의견을 주자 |
|
과거 | 단수 | cēnsērem (나는) 의견을 주고 있었다 |
cēnsērēs (너는) 의견을 주고 있었다 |
cēnsēret (그는) 의견을 주고 있었다 |
복수 | cēnsērēmus (우리는) 의견을 주고 있었다 |
cēnsērētis (너희는) 의견을 주고 있었다 |
cēnsērent (그들은) 의견을 주고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cēnsuerim (나는) 의견을 주었다 |
cēnsuerīs (너는) 의견을 주었다 |
cēnsuerit (그는) 의견을 주었다 |
복수 | cēnsuerīmus (우리는) 의견을 주었다 |
cēnsuerītis (너희는) 의견을 주었다 |
cēnsuerint (그들은) 의견을 주었다 |
|
과거완료 | 단수 | cēnsuissem (나는) 의견을 주었었다 |
cēnsuissēs (너는) 의견을 주었었다 |
cēnsuisset (그는) 의견을 주었었다 |
복수 | cēnsuissēmus (우리는) 의견을 주었었다 |
cēnsuissētis (너희는) 의견을 주었었다 |
cēnsuissent (그들은) 의견을 주었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēnsear (나는) 의견을 주어지자 |
cēnseāris, cēnseāre (너는) 의견을 주어지자 |
cēnseātur (그는) 의견을 주어지자 |
복수 | cēnseāmur (우리는) 의견을 주어지자 |
cēnseāminī (너희는) 의견을 주어지자 |
cēnseantur (그들은) 의견을 주어지자 |
|
과거 | 단수 | cēnsērer (나는) 의견을 주어지고 있었다 |
cēnsērēris, cēnsērēre (너는) 의견을 주어지고 있었다 |
cēnsērētur (그는) 의견을 주어지고 있었다 |
복수 | cēnsērēmur (우리는) 의견을 주어지고 있었다 |
cēnsērēminī (너희는) 의견을 주어지고 있었다 |
cēnsērentur (그들은) 의견을 주어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cēnsus sim (나는) 의견을 주어졌다 |
cēnsus sīs (너는) 의견을 주어졌다 |
cēnsus sit (그는) 의견을 주어졌다 |
복수 | cēnsī sīmus (우리는) 의견을 주어졌다 |
cēnsī sītis (너희는) 의견을 주어졌다 |
cēnsī sint (그들은) 의견을 주어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cēnsus essem (나는) 의견을 주어졌었다 |
cēnsus essēs (너는) 의견을 주어졌었다 |
cēnsus esset (그는) 의견을 주어졌었다 |
복수 | cēnsī essēmus (우리는) 의견을 주어졌었다 |
cēnsī essētis (너희는) 의견을 주어졌었다 |
cēnsī essent (그들은) 의견을 주어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēnsē (너는) 의견을 주어라 |
||
복수 | cēnsēte (너희는) 의견을 주어라 |
|||
미래 | 단수 | cēnsētō (네가) 의견을 주게 해라 |
cēnsētō (그가) 의견을 주게 해라 |
|
복수 | cēnsētōte (너희가) 의견을 주게 해라 |
cēnsentō (그들이) 의견을 주게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cēnsēre (너는) 의견을 주어져라 |
||
복수 | cēnsēminī (너희는) 의견을 주어져라 |
|||
미래 | 단수 | cēnsētor (네가) 의견을 주어지게 해라 |
cēnsētor (그가) 의견을 주어지게 해라 |
|
복수 | cēnsentor (그들이) 의견을 주어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cēnsēre 의견을 줌 |
cēnsuisse 의견을 주었음 |
cēnsūrus esse 의견을 주겠음 |
수동태 | cēnsērī 의견을 주어짐 |
cēnsus esse 의견을 주어졌음 |
cēnsum īrī 의견을 주어지겠음 |
Si [id] ita fecisset, sibi populoque Romano perpetuam gratiam atque amicitiam cum eo futuram; si non impetraret, sese, quoniam M. Messala, M. Pisone consulibus senatus censuisset uti quicumque Galliam provinciam obtineret, quod commodo rei publicae facere posset, Haeduos ceterosque amicos populi Romani defenderet, se Haeduorum iniurias non neglecturum. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXV 35:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 35장 35:4)
Alii cuneo facto ut celeriter perrumpant censent, quoniam tam propinqua sint castra, et si pars aliqua circumventa ceciderit, at reliquos servari posse confidunt; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, XL 40:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 6권, 40장 40:2)
nec solis Biturigibus communem salutem committendam censent, quod paene in eo, si id oppidum retinuissent, summam victoriae constare intellegebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXI 21:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 21장 21:3)
plusque animo providere et praesentire existimabatur, quod re integra primo incendendum Avaricum, post deserendum censuerat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXX 30:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 30장 30:2)
Quibus rebus cognitis Caesar maturandum sibi censuit, si esset in perficiendis pontibus periclitandum, ut prius quam essent maiores eo coactae copiae dimicaret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, LVI 56:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 56장 56:1)
1. Censere, judicare, arbitrari, æstimare, denote passing judgment with competent authority, derived from a call to the office of judge; censere, as possessing the authority of a censor, or of a senator giving his vote; judicare, as possessing that of a judge passing sentence; arbitrari, as possessing that of an arbitrator; æstimare (αἰσθέσθαι), as that of a taxer, making a valuation; whereas, opinari, putare, reri, and autumare, denote passing judgment under the form of a private opinion, with a purely subjective signification; opinari (ὀπίς) as a mere sentiment and conjecture, in opp. to a clear conviction and knowledge. Cic. Orat. i. 23. Mur. 30. Tusc. iv. 7. Rosc. Am. 10; putare, as one who casts up an account; reri as a poetical, and autumare as an antiquated term. 2. Æstimare denotes passing judgment under the form of the political function of an actual taxer, to estimate anything exactly, or according to its real value, or price in money; but existimare, as a moral function, to estimate anything according to its worth or truth; hence Cicero contrasts existimatio, not æstimatio, as a private opinion, with competent judgment, judicio; Cluent. 29. Verr. v. 68. 3. Censere denotes judgment and belief, as grounded upon one’s own reflection and conviction; credere, as grounded on the credit which is given to the testimony of others. 4. Opinor, parenthetically, implies modesty, like οἶμαι; whereas credo implies irony, like ὡσ ἔοικεν, sometimes in propositions that are self-evident, whereby the irony reaches the ears of those to whom the truth could not be plainly spoken or repeated, or who might be inclined to doubt it; sometimes, in absurd propositions which a man thinks fit to put in the mouth of another; sometimes, in propositions so evident as scarcely to admit of controversy. (v. 300.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0272%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용