고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: nō, nāre, nāvi
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | nō (나는) 수영한다 |
nās (너는) 수영한다 |
nat (그는) 수영한다 |
| 복수 | nāmus (우리는) 수영한다 |
nātis (너희는) 수영한다 |
nant (그들은) 수영한다 |
|
| 과거 | 단수 | nābam (나는) 수영하고 있었다 |
nābās (너는) 수영하고 있었다 |
nābat (그는) 수영하고 있었다 |
| 복수 | nābāmus (우리는) 수영하고 있었다 |
nābātis (너희는) 수영하고 있었다 |
nābant (그들은) 수영하고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | nābō (나는) 수영하겠다 |
nābis (너는) 수영하겠다 |
nābit (그는) 수영하겠다 |
| 복수 | nābimus (우리는) 수영하겠다 |
nābitis (너희는) 수영하겠다 |
nābunt (그들은) 수영하겠다 |
|
| 완료 | 단수 | nāvī (나는) 수영했다 |
nāvistī (너는) 수영했다 |
nāvit (그는) 수영했다 |
| 복수 | nāvimus (우리는) 수영했다 |
nāvistis (너희는) 수영했다 |
nāvērunt, nāvēre (그들은) 수영했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | nāveram (나는) 수영했었다 |
nāverās (너는) 수영했었다 |
nāverat (그는) 수영했었다 |
| 복수 | nāverāmus (우리는) 수영했었다 |
nāverātis (너희는) 수영했었다 |
nāverant (그들은) 수영했었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | nāverō (나는) 수영했겠다 |
nāveris (너는) 수영했겠다 |
nāverit (그는) 수영했겠다 |
| 복수 | nāverimus (우리는) 수영했겠다 |
nāveritis (너희는) 수영했겠다 |
nāverint (그들은) 수영했겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | nem (나는) 수영하자 |
nēs (너는) 수영하자 |
net (그는) 수영하자 |
| 복수 | nēmus (우리는) 수영하자 |
nētis (너희는) 수영하자 |
nent (그들은) 수영하자 |
|
| 과거 | 단수 | nārem (나는) 수영하고 있었다 |
nārēs (너는) 수영하고 있었다 |
nāret (그는) 수영하고 있었다 |
| 복수 | nārēmus (우리는) 수영하고 있었다 |
nārētis (너희는) 수영하고 있었다 |
nārent (그들은) 수영하고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | nāverim (나는) 수영했다 |
nāverīs (너는) 수영했다 |
nāverit (그는) 수영했다 |
| 복수 | nāverīmus (우리는) 수영했다 |
nāverītis (너희는) 수영했다 |
nāverint (그들은) 수영했다 |
|
| 과거완료 | 단수 | nāvissem (나는) 수영했었다 |
nāvissēs (너는) 수영했었다 |
nāvisset (그는) 수영했었다 |
| 복수 | nāvissēmus (우리는) 수영했었다 |
nāvissētis (너희는) 수영했었다 |
nāvissent (그들은) 수영했었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | nā (너는) 수영해라 |
||
| 복수 | nāte (너희는) 수영해라 |
|||
| 미래 | 단수 | nātō (네가) 수영하게 해라 |
nātō (그가) 수영하게 해라 |
|
| 복수 | nātōte (너희가) 수영하게 해라 |
nantō (그들이) 수영하게 해라 |
||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | nāns 수영하는 |
Et de vestimento quid solliciti estis? Considerate lilia agri quomodo crescunt: non laborant neque nent. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:28)
그리고 너희는 왜 옷 걱정을 하느냐? 들에 핀 나리꽃들이 어떻게 자라는지 지켜보아라. 그것들은 애쓰지도 않고 길쌈도 하지 않는다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:28)
Considerate lilia quomodo crescunt: non laborant neque nent; dico autem vobis: Nec Salomon in omni gloria sua vestiebatur sicut unum ex istis. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12 12:27)
그리고 나리꽃들이 어떻게 자라는지 살펴보아라. 그것들은 애쓰지도 않고 길쌈도 하지 않는다. 그러나 내가 너희에게 말한다. 솔로몬도 그 온갖 영화 속에서 이 꽃 하나만큼 차려입지 못하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 12장 12:27)
nam proprie spicus est, cum per culmi folliculum, id est extremum tumorem, aristae adhuc tenues in modum spiculi emi- nent. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 314 275:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 275:2)
quasi pueri qui nare discunt scirpea induitur ratis, qui laborent minus, facilius ut nent et moveant manus, eodem modo servom ratem esse amanti ero aequom censeo, ut
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:5)
et Nabo et Baalmeon, versis nominibus, Sabama quoque, imponentes vocabula urbibus, quas exstruxerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:38)
나중에 이름이 바뀐 느보와 바알 므온, 그리고 시브마를 세웠다. 그들은 자기들이 지은 성읍들에 이름을 붙였다. (불가타 성경, 민수기, 32장 32:38)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용