라틴어-한국어 사전 검색

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (의 현재 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 수영한다

    형태분석: n(어간) + ō(인칭어미)

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nō, nāre, nāvi

어원: 1 NA-

  1. 수영하다, 헤엄치다
  1. to swim

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수

(나는) 수영한다

nās

(너는) 수영한다

nat

(그는) 수영한다

복수 nāmus

(우리는) 수영한다

nātis

(너희는) 수영한다

nant

(그들은) 수영한다

과거단수 nābam

(나는) 수영하고 있었다

nābās

(너는) 수영하고 있었다

nābat

(그는) 수영하고 있었다

복수 nābāmus

(우리는) 수영하고 있었다

nābātis

(너희는) 수영하고 있었다

nābant

(그들은) 수영하고 있었다

미래단수 nābō

(나는) 수영하겠다

nābis

(너는) 수영하겠다

nābit

(그는) 수영하겠다

복수 nābimus

(우리는) 수영하겠다

nābitis

(너희는) 수영하겠다

nābunt

(그들은) 수영하겠다

완료단수 nāvī

(나는) 수영했다

nāvistī

(너는) 수영했다

nāvit

(그는) 수영했다

복수 nāvimus

(우리는) 수영했다

nāvistis

(너희는) 수영했다

nāvērunt, nāvēre

(그들은) 수영했다

과거완료단수 nāveram

(나는) 수영했었다

nāverās

(너는) 수영했었다

nāverat

(그는) 수영했었다

복수 nāverāmus

(우리는) 수영했었다

nāverātis

(너희는) 수영했었다

nāverant

(그들은) 수영했었다

미래완료단수 nāverō

(나는) 수영했겠다

nāveris

(너는) 수영했겠다

nāverit

(그는) 수영했겠다

복수 nāverimus

(우리는) 수영했겠다

nāveritis

(너희는) 수영했겠다

nāverint

(그들은) 수영했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nem

(나는) 수영하자

nēs

(너는) 수영하자

net

(그는) 수영하자

복수 nēmus

(우리는) 수영하자

nētis

(너희는) 수영하자

nent

(그들은) 수영하자

과거단수 nārem

(나는) 수영하고 있었다

nārēs

(너는) 수영하고 있었다

nāret

(그는) 수영하고 있었다

복수 nārēmus

(우리는) 수영하고 있었다

nārētis

(너희는) 수영하고 있었다

nārent

(그들은) 수영하고 있었다

완료단수 nāverim

(나는) 수영했다

nāverīs

(너는) 수영했다

nāverit

(그는) 수영했다

복수 nāverīmus

(우리는) 수영했다

nāverītis

(너희는) 수영했다

nāverint

(그들은) 수영했다

과거완료단수 nāvissem

(나는) 수영했었다

nāvissēs

(너는) 수영했었다

nāvisset

(그는) 수영했었다

복수 nāvissēmus

(우리는) 수영했었다

nāvissētis

(너희는) 수영했었다

nāvissent

(그들은) 수영했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수

(너는) 수영해라

복수 nāte

(너희는) 수영해라

미래단수 nātō

(네가) 수영하게 해라

nātō

(그가) 수영하게 해라

복수 nātōte

(너희가) 수영하게 해라

nantō

(그들이) 수영하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nāre

수영함

nāvisse

수영했음

분사

현재완료미래
능동태 nāns

수영하는

예문

  • Domine, Deus meus es tu; exaltabo te, confitebor no mini tuo, quoniam fecisti mirabilia, cogitationes antiquas, fideles, veraces. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 25 25:1)

    주님, 당신은 저의 하느님. 제가 당신을 높이 기리며 당신 이름을 찬송하리니 당신께서 예로부터 세우신 계획대로 진실하고 신실하게 기적들을 이루신 까닭입니다. (불가타 성경, 이사야서, 25장 25:1)

  • Dixit Dominus exercituum, Deus Israel: " Ecce ego visitabo super Amon de No et super pharaonem et super Aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharaonem et super eos, qui confidunt in eo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 46 46:25)

    만군의 주 이스라엘의 하느님께서 말씀하신다. “내가 테베의 신 아몬과, 파라오와 이집트와 그 신들과 임금들과, 파라오와 그를 의지하는 자들을 벌하겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 46장 46:25)

  • Et disperdam terram Phatures et dabo ignem in Tani et faciam iudicia in No. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:14)

    파트로스를 황폐하게 만들고 초안에 불을 지르며 테베에 벌을 내리리라. (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:14)

  • Et effundam indignationem meam super Sin, robur Aegypti, et interficiam multitudinem No. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:15)

    나는 또 이집트의 요새인 신에 내 화를 퍼붓고 테베의 무리들을 잘라 버리며 (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:15)

  • Et dabo ignem in Aegypto; quasi parturiens dolebit Sin, et in No scissura erit, et contra Memphin hostes plena die. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:16)

    이집트에 불을 지르리라. 그러면 신이 고통으로 몸부림치고 테베는 적에게 뚫리며 멤피스는 대낮에 적군을 맞게 되리라. (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:16)

유의어

  1. 수영하다

    • ēnatō (I swim out or away)
    • dēnatō (to swim down)
    • adnatō (헤엄치다, 수영하다)
    • adnō (~와 함께 헤엄치다, 수영하다)
    • ēnatō (I escape by swimming)
    • natō (수영하다, 헤엄치다, 뜨다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%

SEARCH

MENU NAVIGATION