라틴어-한국어 사전 검색

nūlla

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nūllus의 여성 단수 주격형) 누구도 ~않다 (이)가

    형태분석: nūlla(어간)

  • (nūllus의 여성 단수 호격형) 누구도 ~않다 (이)야

    형태분석: nūlla(어간)

  • (nūllus의 중성 복수 주격형) 누구도 ~않다 (것)들이

    형태분석: nūll(어간) + a(어미)

  • (nūllus의 중성 복수 대격형) 누구도 ~않다 (것)들을

    형태분석: nūll(어간) + a(어미)

  • (nūllus의 중성 복수 호격형) 누구도 ~않다 (것)들아

    형태분석: nūll(어간) + a(어미)

nūllā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (nūllus의 여성 단수 탈격형) 누구도 ~않다 (이)로

    형태분석: nūll(어간) + ā(어미)

nūllus

대명사식 변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: nūllus, nūlla, nūllum

어원: ne(아닌) + ūllus(아무, 어느)

  1. 누구도 ~않다
  1. no one, no, not any

격변화 정보

대명사식 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 nūllus

누구도 ~않다 (이)가

nūllī

누구도 ~않다 (이)들이

nūlla

누구도 ~않다 (이)가

nūllae

누구도 ~않다 (이)들이

nūllum

누구도 ~않다 (것)가

nūlla

누구도 ~않다 (것)들이

속격 nūllīus

누구도 ~않다 (이)의

nūllōrum

누구도 ~않다 (이)들의

nūllīus

누구도 ~않다 (이)의

nūllārum

누구도 ~않다 (이)들의

nūllīus

누구도 ~않다 (것)의

nūllōrum

누구도 ~않다 (것)들의

여격 nūllī

누구도 ~않다 (이)에게

nūllīs

누구도 ~않다 (이)들에게

nūllī

누구도 ~않다 (이)에게

nūllīs

누구도 ~않다 (이)들에게

nūllī

누구도 ~않다 (것)에게

nūllīs

누구도 ~않다 (것)들에게

대격 nūllum

누구도 ~않다 (이)를

nūllōs

누구도 ~않다 (이)들을

nūllam

누구도 ~않다 (이)를

nūllās

누구도 ~않다 (이)들을

nūllum

누구도 ~않다 (것)를

nūlla

누구도 ~않다 (것)들을

탈격 nūllō

누구도 ~않다 (이)로

nūllīs

누구도 ~않다 (이)들로

nūllā

누구도 ~않다 (이)로

nūllīs

누구도 ~않다 (이)들로

nūllō

누구도 ~않다 (것)로

nūllīs

누구도 ~않다 (것)들로

호격 nūlle

누구도 ~않다 (이)야

nūllī

누구도 ~않다 (이)들아

nūlla

누구도 ~않다 (이)야

nūllae

누구도 ~않다 (이)들아

nūllum

누구도 ~않다 (것)야

nūlla

누구도 ~않다 (것)들아

원급 최상급
형용사 nūllus

누구도 ~않다 (이)가

nūllusissimus

가장 누구도 ~않다 (이)가

부사

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • " Ista est religio legis, quam constituit Dominus. Praecipe filiis Israel, ut adducant ad te vaccam rufam aetatis integrae, in qua nulla sit macula, nec portaverit iugum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 19 19:2)

    “다음은 주님이 명령하는 법 규정이다. 너는 이스라엘 자손들에게 일러, 흠 없이 온전하고 아직 멍에를 메어 본 일이 없는 붉은 암소를 너에게 끌어 오게 하여라. (불가타 성경, 민수기, 19장 19:2)

  • Dixeruntque filii Israel: " Per tritam gradiemur viam et, si biberimus aquas tuas ego et pecora mea, dabo, quod iustum est: nulla erit in pretio difficultas; tantum velociter transeamus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:19)

    이스라엘 자손들이 그에게 다시 부탁하였다. “우리는 길만 따라 올라가겠습니다. 우리와 우리 가축이 임금님의 물을 마시게 되면, 그 값을 드리겠습니다. 별것을 바라는 것이 아닙니다. 걸어서 지나가게만 해 주십시오.” (불가타 성경, 민수기, 20장 20:19)

  • Postquam invenerint eum mala multa et afflictiones, respondebit ei canticum istud pro testimonio, quod nulla delebit oblivio ex ore seminis sui; scio enim cogitationes eius, quae facit hodie, antequam introducam eum in terram, quam ei pollicitus sum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 31 31:21)

    그러나 많은 재앙과 고난이 그들을 덮칠 때에, 이 노래가 증인이 되어 그들 앞에서 증언할 것이다. 그 후손들의 입에서 이 노래가 잊히지 않을 것이기 때문이다. 사실 내가 맹세한 땅으로 그들을 데리고 들어가기도 전에, 나는 오늘 그들이 품고 있는 생각을 이미 알고 있다." (불가타 성경, 신명기, 31장 31:21)

  • nūlla terra iam in cōnspectū erat; (Oxford Latin Course II, Quīntus ad Graeciam nāvigat 28:26)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 28:26)

  • nūlla schola per tōtum orbem terrārum nōbilior erat nec melior quam illa. (Oxford Latin Course II, Acadēmīa 29:3)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 29:3)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1565%

SEARCH

MENU NAVIGATION