라틴어-한국어 사전 검색

opprōbriī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (opprōbrium의 단수 속격형) 비난의

    형태분석: opprōbri(어간) + ī(어미)

opprōbrium

2변화 명사; 중성 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: opprōbrium, opprōbriī

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + probrum(부끄러움, 욕)

  1. 비난, 비웃음, 비꼼
  2. 스캔들, 불명예, 창피, 치욕
  1. reproach, taunt
  2. scandal, disgrace, dishonour, shame

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 opprōbrium

비난이

opprōbria

비난들이

속격 opprōbriī, opprōbrī

비난의

opprōbriōrum

비난들의

여격 opprōbriō

비난에게

opprōbriīs

비난들에게

대격 opprōbrium

비난을

opprōbria

비난들을

탈격 opprōbriō

비난으로

opprōbriīs

비난들로

호격 opprōbrium

비난아

opprōbria

비난들아

예문

  • filiorum peccatorum periet hereditas, et cum semine illorum assiduitas opprobrii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 41 41:9)

    너희 자손이 불어나도 파멸되기 마련이다. 너희는 태어나도 저주받기 마련이고 죽게 되어도 저주받기 마련이다. (불가타 성경, 집회서, 41장 41:9)

  • Noli timere, quia non confunderis, neque erubescas, quia non te pudebit; nam confusionis adulescentiae tuae oblivisceris et opprobrii viduitatis tuae non recordaberis amplius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 54 54:4)

    두려워하지 마라. 네가 부끄러운 일을 당하지 않으리라. 수치스러워하지 마라. 네가 창피를 당하지 않으리라. 네 젊은 시절의 부끄러움을 잊고 네 과부 시절의 치욕을 네가 다시는 회상하지 않으리라. (불가타 성경, 이사야서, 54장 54:4)

  • matrona incedit census induta nepotum et spolia opprobrii nostra per ora trahit. (Sextus Propertius, Elegies, book 3, poem 13 13:6)

    (섹스투스 프로페르티우스, 비가, 3권, 13:6)

  • Quoties in oratione nobis, qua maxime Deo appropinquamus, offunduntur ea quae plena sunt opprobrii alicujus aut sceleris, quo nos a studio precationis avertant! (Sanctus Ambrosius, De Bono Mortis, Caput VI 3:1)

    (성 암브로시우스, 죽음의 복됨, 6장 3:1)

  • Memor esto, Domine, opprobrii servorum tuorum quod continui in sinu meo, multarum gentium, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 89 89:51)

    주님, 기억하소서, 당신 종들이 당하는 모욕을 수많은 백성을 모두 제 품에 품어야 함을. (불가타 성경, 시편, 89장 89:51)

유의어 사전

1. Ignominia deprives one of political honor, which is independent of the reports circulated concerning a man, and is the consequence of an official denunciation, the justice of which is supposed; that of the censor, for example, like ἀτιμία; whereas infamia deprives one of moral honor, of one’s good name, has a reference to public scorn, and is the consequence of shameless and dishonorable conduct, like δυσφημία. 2. Ignominia and infamia are abstract, and denote subjective states; dedecus and probrum are concrete, and denote, objectively, disgrace itself; dedecus is a deviation from the conduct that becomes a man of honor, from whom noble actions are expected; probrum is a stain on the morality of a man, from whom, at least, irreproachable conduct is expected. Dedecus is incurred generally in our public relations, by abjectness of spirit, etc.; probrum, in our private relations, by licentiousness, etc. 3. Probrum (from προφέρω is reproach, as far as it can justly be made; opprobrium, reproach, as far as it actually is made. In probrum the disgrace itself is more considered; in opprobrium, the open proclamation of it.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 비난

  2. 스캔들

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%

SEARCH

MENU NAVIGATION