- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

dētestor

1변화 동사; 이상동사 상위5000위 고전 발음: [데:] 교회 발음: [데:]

기본형: dētestor, dētestārī, dētestātus sum

  1. 저주하다, 욕하다, 악담하다
  2. 미워하다, 몹시 싫어하다
  3. 돌리다, 피하다, 비끼다, 받아넘기다
  1. I curse or execrate
  2. I detest or loathe
  3. I avert or ward off

활용 정보

1변화

예문

  • Quomodo maledicam, cui non maledixit Deus? Qua ratione detester, quem Dominus non detestatur? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 23 23:8)

    하느님께서 저주하시지 않은 이를 내가 어찌 저주하랴? 주님께서 악담하시지 않은 이에게 내가 어찌 악담하랴? (불가타 성경, 민수기, 23장 23:8)

  • Nec inferes abominationem in domum tuam, ne fias anathema sicut et illa est; quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis, quia anathema est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:26)

    역겨운 것을 너희 집에 들여놓아서는 안 된다. 그러면 너희도 그것처럼 전멸할 것이다. 그것은 전멸하게 되어 있는 물건이므로, 너희는 그것을 철저히 혐오하고 역겨워해야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 7장 7:26)

  • et dicas: " Cur detestatus sum disciplinam, et increpationes renuit cor meum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:12)

    한탄하게 되리라. “어쩌자고 내가 교훈을 싫어하고 내 마음이 훈계를 업신여겼단 말인가? (불가타 성경, 잠언, 5장 5:12)

  • Sex sunt, quae odit Dominus, et septem detestatur anima eius: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 6 6:16)

    이 여섯 가지를 주님께서 미워하시고 이 일곱 가지를 그분께서 역겨워하신다. (불가타 성경, 잠언, 6장 6:16)

  • Timor Domini odisse malum; arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 8 8:13)

    주님을 경외함은 악을 미워하는 것이다. 그래서 나는 교만과 거만과 악의 길을, 사악한 입을 미워한다. (불가타 성경, 잠언, 8장 8:13)

유의어 사전

abominoromen accipere에 반대되는 의미로, 나쁜 징조나 불길한 것을 피하려는 것, 의식을 통해 불운을 쫓아내는 것을 뜻함;
exsecror는 축복에 반대되는 의미로, 죄지은 사람을 사회에서 배제하려는 의도로 쓰이는 저주를 뜻함;
detestor(θέσσασθαι)는 신에게 의지하여 두려운 존재나 사람을 깎아내리기 위해 저주하는 것을 뜻함(누구를 위해 기도하는 것에 반대되는 의미).

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 저주하다

  2. 미워하다

  3. 돌리다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION