라틴어-한국어 사전 검색

plācābilis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: plācābilis, plācābile

어원: plācō(달래다, 진정시키다)

  1. 달랠 수 있는, 달래기 쉬운, 너그러운, 관대한
  2. 평온하게 하는, 진정시키는, 가라앉히는, 받아들일 만한
  1. placable
  2. pacifying, appeasing, moderating, propitiating, acceptable

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 plācābilis

달랠 수 있는 (이)가

plācābilēs

달랠 수 있는 (이)들이

plācābile

달랠 수 있는 (것)가

plācābilia

달랠 수 있는 (것)들이

속격 plācābilis

달랠 수 있는 (이)의

plācābilium

달랠 수 있는 (이)들의

plācābilis

달랠 수 있는 (것)의

plācābilium

달랠 수 있는 (것)들의

여격 plācābilī

달랠 수 있는 (이)에게

plācābilibus

달랠 수 있는 (이)들에게

plācābilī

달랠 수 있는 (것)에게

plācābilibus

달랠 수 있는 (것)들에게

대격 plācābilem

달랠 수 있는 (이)를

plācābilēs

달랠 수 있는 (이)들을

plācābile

달랠 수 있는 (것)를

plācābilia

달랠 수 있는 (것)들을

탈격 plācābilī

달랠 수 있는 (이)로

plācābilibus

달랠 수 있는 (이)들로

plācābilī

달랠 수 있는 (것)로

plācābilibus

달랠 수 있는 (것)들로

호격 plācābilis

달랠 수 있는 (이)야

plācābilēs

달랠 수 있는 (이)들아

plācābile

달랠 수 있는 (것)야

plācābilia

달랠 수 있는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 plācābilis

달랠 수 있는 (이)가

plācābilior

더 달랠 수 있는 (이)가

plācābillimus

가장 달랠 수 있는 (이)가

부사 plācābiliter

달랠 수 있게

plācābilius

더 달랠 수 있게

plācābillimē

가장 달랠 수 있게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Deus autem meus omnipotens faciat vobis eum placabilem, et remittat vobiscum fratrem vestrum, quem tenet, et hunc Beniamin. Ego autem quasi orbatus absque liberis ero ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:14)

    너희가 그 사람 앞에 섰을 때, 전능하신 하느님께서 너희를 가엾이 여기시어, 그 사람이 너희의 다른 형제와 벤야민을 보내 주기를 바란다. 자식을 잃어야 한다면 나로서는 잃을 수밖에 없지 않겠느냐?” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:14)

  • Si immolaveritis hostiam pacificorum Domino, immolabitis eam ita ut sit vobis placabilis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:5)

    주님에게 친교 제물을 바칠 때에는, 너희를 위하여 호의로 받아들여지도록 그것을 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:5)

  • Si sacrificaveritis hostiam pro gratiarum actione Domino, sacrificabitis, ut possit esse placabilis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:29)

    주님에게 감사 제물을 바칠 경우, 너희를 위하여 호의로 받아들여지도록 그것을 바쳐야 한다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:29)

  • Sin autem non fuerit qui recipiat, dabunt Domino, et erit sacerdotis, praeter arietem, qui offertur pro expiatione, ut sit placabilis hostia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:8)

    그러나 그 피해자에게 대신 보상을 받을 근친이 없으면, 속죄 예식에 쓰는 속죄 숫양은 물론이고 그 보상도 주님에게 돌아가 사제의 몫이 된다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:8)

  • si longe ab oculis congregationis, offeret congregatio vitulum de armento, holocaustum in odorem placabilem Domino et oblationem ac liba eius, ut caeremoniae postulant, hircumque pro peccato. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:24)

    만일 공동체의 눈에 띄지 않은 채 실수로 저지른 것이면, 온 공동체가 법규에 따라 곡식 제물과 제주를 곁들여, 황소 한 마리를 번제물 곧 주님을 위한 향기로, 또 숫염소 한 마리를 속죄 제물로 바쳐야 한다. (불가타 성경, 민수기, 15장 15:24)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0011%

SEARCH

MENU NAVIGATION