라틴어-한국어 사전 검색

lībō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: lībō, lībāre, lībāvī, lībātum

어원: LIQV-

  1. 맛보다, 빨다, 마시다
  2. 뿌리다, 바치다, 봉헌하다, 헌신하다, 신성하게 하다
  3. 쏟다, 흘리다
  4. 뜯다, 스치다
  1. I taste, sip
  2. I sprinkle, consecrate, dedicate, make a libation
  3. I spill
  4. I graze

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībō

(나는) 맛본다

lībās

(너는) 맛본다

lībat

(그는) 맛본다

복수 lībāmus

(우리는) 맛본다

lībātis

(너희는) 맛본다

lībant

(그들은) 맛본다

과거단수 lībābam

(나는) 맛보고 있었다

lībābās

(너는) 맛보고 있었다

lībābat

(그는) 맛보고 있었다

복수 lībābāmus

(우리는) 맛보고 있었다

lībābātis

(너희는) 맛보고 있었다

lībābant

(그들은) 맛보고 있었다

미래단수 lībābō

(나는) 맛보겠다

lībābis

(너는) 맛보겠다

lībābit

(그는) 맛보겠다

복수 lībābimus

(우리는) 맛보겠다

lībābitis

(너희는) 맛보겠다

lībābunt

(그들은) 맛보겠다

완료단수 lībāvī

(나는) 맛봤다

lībāvistī

(너는) 맛봤다

lībāvit

(그는) 맛봤다

복수 lībāvimus

(우리는) 맛봤다

lībāvistis

(너희는) 맛봤다

lībāvērunt, lībāvēre

(그들은) 맛봤다

과거완료단수 lībāveram

(나는) 맛봤었다

lībāverās

(너는) 맛봤었다

lībāverat

(그는) 맛봤었다

복수 lībāverāmus

(우리는) 맛봤었다

lībāverātis

(너희는) 맛봤었다

lībāverant

(그들은) 맛봤었다

미래완료단수 lībāverō

(나는) 맛봤겠다

lībāveris

(너는) 맛봤겠다

lībāverit

(그는) 맛봤겠다

복수 lībāverimus

(우리는) 맛봤겠다

lībāveritis

(너희는) 맛봤겠다

lībāverint

(그들은) 맛봤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībor

(나는) 맛보여진다

lībāris, lībāre

(너는) 맛보여진다

lībātur

(그는) 맛보여진다

복수 lībāmur

(우리는) 맛보여진다

lībāminī

(너희는) 맛보여진다

lībantur

(그들은) 맛보여진다

과거단수 lībābar

(나는) 맛보여지고 있었다

lībābāris, lībābāre

(너는) 맛보여지고 있었다

lībābātur

(그는) 맛보여지고 있었다

복수 lībābāmur

(우리는) 맛보여지고 있었다

lībābāminī

(너희는) 맛보여지고 있었다

lībābantur

(그들은) 맛보여지고 있었다

미래단수 lībābor

(나는) 맛보여지겠다

lībāberis, lībābere

(너는) 맛보여지겠다

lībābitur

(그는) 맛보여지겠다

복수 lībābimur

(우리는) 맛보여지겠다

lībābiminī

(너희는) 맛보여지겠다

lībābuntur

(그들은) 맛보여지겠다

완료단수 lībātus sum

(나는) 맛보여졌다

lībātus es

(너는) 맛보여졌다

lībātus est

(그는) 맛보여졌다

복수 lībātī sumus

(우리는) 맛보여졌다

lībātī estis

(너희는) 맛보여졌다

lībātī sunt

(그들은) 맛보여졌다

과거완료단수 lībātus eram

(나는) 맛보여졌었다

lībātus erās

(너는) 맛보여졌었다

lībātus erat

(그는) 맛보여졌었다

복수 lībātī erāmus

(우리는) 맛보여졌었다

lībātī erātis

(너희는) 맛보여졌었다

lībātī erant

(그들은) 맛보여졌었다

미래완료단수 lībātus erō

(나는) 맛보여졌겠다

lībātus eris

(너는) 맛보여졌겠다

lībātus erit

(그는) 맛보여졌겠다

복수 lībātī erimus

(우리는) 맛보여졌겠다

lībātī eritis

(너희는) 맛보여졌겠다

lībātī erunt

(그들은) 맛보여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībem

(나는) 맛보자

lībēs

(너는) 맛보자

lībet

(그는) 맛보자

복수 lībēmus

(우리는) 맛보자

lībētis

(너희는) 맛보자

lībent

(그들은) 맛보자

과거단수 lībārem

(나는) 맛보고 있었다

lībārēs

(너는) 맛보고 있었다

lībāret

(그는) 맛보고 있었다

복수 lībārēmus

(우리는) 맛보고 있었다

lībārētis

(너희는) 맛보고 있었다

lībārent

(그들은) 맛보고 있었다

완료단수 lībāverim

(나는) 맛봤다

lībāverīs

(너는) 맛봤다

lībāverit

(그는) 맛봤다

복수 lībāverīmus

(우리는) 맛봤다

lībāverītis

(너희는) 맛봤다

lībāverint

(그들은) 맛봤다

과거완료단수 lībāvissem

(나는) 맛봤었다

lībāvissēs

(너는) 맛봤었다

lībāvisset

(그는) 맛봤었다

복수 lībāvissēmus

(우리는) 맛봤었다

lībāvissētis

(너희는) 맛봤었다

lībāvissent

(그들은) 맛봤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 līber

(나는) 맛보여지자

lībēris, lībēre

(너는) 맛보여지자

lībētur

(그는) 맛보여지자

복수 lībēmur

(우리는) 맛보여지자

lībēminī

(너희는) 맛보여지자

lībentur

(그들은) 맛보여지자

과거단수 lībārer

(나는) 맛보여지고 있었다

lībārēris, lībārēre

(너는) 맛보여지고 있었다

lībārētur

(그는) 맛보여지고 있었다

복수 lībārēmur

(우리는) 맛보여지고 있었다

lībārēminī

(너희는) 맛보여지고 있었다

lībārentur

(그들은) 맛보여지고 있었다

완료단수 lībātus sim

(나는) 맛보여졌다

lībātus sīs

(너는) 맛보여졌다

lībātus sit

(그는) 맛보여졌다

복수 lībātī sīmus

(우리는) 맛보여졌다

lībātī sītis

(너희는) 맛보여졌다

lībātī sint

(그들은) 맛보여졌다

과거완료단수 lībātus essem

(나는) 맛보여졌었다

lībātus essēs

(너는) 맛보여졌었다

lībātus esset

(그는) 맛보여졌었다

복수 lībātī essēmus

(우리는) 맛보여졌었다

lībātī essētis

(너희는) 맛보여졌었다

lībātī essent

(그들은) 맛보여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībā

(너는) 맛봐라

복수 lībāte

(너희는) 맛봐라

미래단수 lībātō

(네가) 맛보게 해라

lībātō

(그가) 맛보게 해라

복수 lībātōte

(너희가) 맛보게 해라

lībantō

(그들이) 맛보게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 lībāre

(너는) 맛보여져라

복수 lībāminī

(너희는) 맛보여져라

미래단수 lībātor

(네가) 맛보여지게 해라

lībātor

(그가) 맛보여지게 해라

복수 lībantor

(그들이) 맛보여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 lībāre

맛봄

lībāvisse

맛봤음

lībātūrus esse

맛보겠음

수동태 lībārī

맛보여짐

lībātus esse

맛보여졌음

lībātum īrī

맛보여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 lībāns

맛보는

lībātūrus

맛볼

수동태 lībātus

맛보여진

lībandus

맛보여질

목적분사

대격탈격
형태 lībātum

맛보기 위해

lībātū

맛보기에

예문

  • Ille vero erexit titulum lapideum in loco, quo locutus ei fuerat Deus, libans super eum libamina et effundens oleum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35 35:14)

    야곱은 하느님께서 자기와 말씀을 나누신 곳에 기념 기둥, 곧 돌로 된 기념 기둥을 세운 다음, 그 위에 제주를 따르고 또 기름을 부었다. (불가타 성경, 창세기, 35장 35:14)

  • decimam partem similae conspersae oleo tunso, quod habeat mensuram quartam partem hin, et vinum ad libandum eiusdem mensurae in agno uno. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:40)

    첫 번째 어린 숫양에다 고운 곡식 가루 십분의 일 에파와 찧어서 짠 기름 사분의 일 힌을 섞은 것을 바치고, 포도주 사분의 일 힌을 제주로 바쳐야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:40)

  • Non offeretis super eo thymiama compositionis alterius nec holocaustum nec oblationem, nec libabitis libamina. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:9)

    너희는 그 위에 속된 향이나 번제물이나 곡식 제물을 올려서도 안 되고, 그 위에 제주를 부어서도 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:9)

  • et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos; in sanctuario effundetis libamen potus inebriantis Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 28 28:7)

    그리고 이와 함께 바치는 제주는 어린 숫양 한 마리마다 사분의 일 힌으로 한다. 너희는 성소에서 주님에게 독주를 제주로 부어 바쳐야 한다. (불가타 성경, 민수기, 28장 28:7)

  • Irruperunt ergo tres fortes castra Philisthinorum et hauserunt aquam de cisterna Bethlehem, quae erat iuxta portam, et attulerunt ad David. At ille noluit bibere, sed libavit illam Domino (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 23 23:16)

    그러자 그 세 용사들이 필리스티아인들의 진영을 뚫고, 베들레헴 성문 곁에 있는 저수 동굴에서 물을 길어 다윗에게 가져왔다. 그러나 그는 그 물을 마시기를 마다하고 주님께 부어 바치며 (불가타 성경, 사무엘기 하권, 23장 23:16)

유의어 사전

1. Sapor denotes objectively the flavor which a thing has, or gives out, in opp. to odor, etc.; gustus or gustatus (γεῦσαι) denotes, subjectively, the sensation occasioned by this flavor, or the sense of taste, in opp. to olfactus, etc. Sen. Ep. 109. Debet esse optatus ad hujus modi gustum, ut ille tali sapore capiatur. 2. The libans puts only a small portion of any thing to, or into, his mouth; whereas the gustans has the sense of the effect of what he tastes, and is conscious of its flavor. Ovid, Amor. i. 4, 34. Si tibi forte dabit, quæ prægustaverit ipse, rejice libatos illius ore dapes. (iii. 125.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 맛보다

  2. 뿌리다

    • cōnsecrō (성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다)
    • dēsācrō (바치다, 봉헌하다, 헌신하다)
  3. 쏟다

  4. 뜯다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%

SEARCH

MENU NAVIGATION