고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: propinquus, propinqua, propinquum
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | propinquior 더 근처의 (이)가 | propinquiōrēs 더 근처의 (이)들이 | propinquius 더 근처의 (것)가 | propinquiōra 더 근처의 (것)들이 |
속격 | propinquiōris 더 근처의 (이)의 | propinquiōrum 더 근처의 (이)들의 | propinquiōris 더 근처의 (것)의 | propinquiōrum 더 근처의 (것)들의 |
여격 | propinquiōrī 더 근처의 (이)에게 | propinquiōribus 더 근처의 (이)들에게 | propinquiōrī 더 근처의 (것)에게 | propinquiōribus 더 근처의 (것)들에게 |
대격 | propinquiōrem 더 근처의 (이)를 | propinquiōrēs 더 근처의 (이)들을 | propinquius 더 근처의 (것)를 | propinquiōra 더 근처의 (것)들을 |
탈격 | propinquiōre 더 근처의 (이)로 | propinquiōribus 더 근처의 (이)들로 | propinquiōre 더 근처의 (것)로 | propinquiōribus 더 근처의 (것)들로 |
호격 | propinquior 더 근처의 (이)야 | propinquiōrēs 더 근처의 (이)들아 | propinquius 더 근처의 (것)야 | propinquiōra 더 근처의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | |
---|---|---|
형용사 | propinquus 근처의 (이)가 | propinquior 더 근처의 (이)가 |
부사 | propinquē | propinquius |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
more parentum propinquioribus enim virilis sexus hoc dabatur officium. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEXTVM COMMENTARIVS., commline 223 183:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 183:1)
Nam Asya propinquioribus avis, ut Assaraco et aliis qui Frigiam regnaverunt, Asye regionem; (Dantes Aligherius, De monarchia, Liber Secundus 4:4)
(단테 알리기에리, , 4:4)
Et Alamannis quidem occursurum Dagalaifum pergere mature praecepit, qui vastitatis propinquioribus locis, longius discesserant incruenti. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 5 9:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 9:1)
Innocens eris a maledictione mea, cum veneris ad propinquos meos, et non dederint tibi; tunc innocens eris a maledictione mea". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:41)
그러니 네가 내 친족에게 가기만 하면 너는 나에게 한 서약에서 풀려난다. 그들이 여자를 내주지 않아도 너는 나에게 한 서약에서 풀려난다.’ (불가타 성경, 창세기, 24장 24:41)
nisi tantum in consanguineis propinquis, id est super matre et patre et filio ac filia, fratre quoque (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 21 21:2)
다만 자기에게 가장 가까운 살붙이, 곧 어머니와 아버지, 아들과 딸과 형제는 예외다. (불가타 성경, 레위기, 21장 21:2)
1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0555%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용