고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prosperō, prosperāre, prosperāvī, prosperātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prosperō (나는) 발전시킨다 |
prosperās (너는) 발전시킨다 |
prosperat (그는) 발전시킨다 |
복수 | prosperāmus (우리는) 발전시킨다 |
prosperātis (너희는) 발전시킨다 |
prosperant (그들은) 발전시킨다 |
|
과거 | 단수 | prosperābam (나는) 발전시키고 있었다 |
prosperābās (너는) 발전시키고 있었다 |
prosperābat (그는) 발전시키고 있었다 |
복수 | prosperābāmus (우리는) 발전시키고 있었다 |
prosperābātis (너희는) 발전시키고 있었다 |
prosperābant (그들은) 발전시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prosperābō (나는) 발전시키겠다 |
prosperābis (너는) 발전시키겠다 |
prosperābit (그는) 발전시키겠다 |
복수 | prosperābimus (우리는) 발전시키겠다 |
prosperābitis (너희는) 발전시키겠다 |
prosperābunt (그들은) 발전시키겠다 |
|
완료 | 단수 | prosperāvī (나는) 발전시켰다 |
prosperāvistī (너는) 발전시켰다 |
prosperāvit (그는) 발전시켰다 |
복수 | prosperāvimus (우리는) 발전시켰다 |
prosperāvistis (너희는) 발전시켰다 |
prosperāvērunt, prosperāvēre (그들은) 발전시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | prosperāveram (나는) 발전시켰었다 |
prosperāverās (너는) 발전시켰었다 |
prosperāverat (그는) 발전시켰었다 |
복수 | prosperāverāmus (우리는) 발전시켰었다 |
prosperāverātis (너희는) 발전시켰었다 |
prosperāverant (그들은) 발전시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | prosperāverō (나는) 발전시켰겠다 |
prosperāveris (너는) 발전시켰겠다 |
prosperāverit (그는) 발전시켰겠다 |
복수 | prosperāverimus (우리는) 발전시켰겠다 |
prosperāveritis (너희는) 발전시켰겠다 |
prosperāverint (그들은) 발전시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prosperem (나는) 발전시키자 |
prosperēs (너는) 발전시키자 |
prosperet (그는) 발전시키자 |
복수 | prosperēmus (우리는) 발전시키자 |
prosperētis (너희는) 발전시키자 |
prosperent (그들은) 발전시키자 |
|
과거 | 단수 | prosperārem (나는) 발전시키고 있었다 |
prosperārēs (너는) 발전시키고 있었다 |
prosperāret (그는) 발전시키고 있었다 |
복수 | prosperārēmus (우리는) 발전시키고 있었다 |
prosperārētis (너희는) 발전시키고 있었다 |
prosperārent (그들은) 발전시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prosperāverim (나는) 발전시켰다 |
prosperāverīs (너는) 발전시켰다 |
prosperāverit (그는) 발전시켰다 |
복수 | prosperāverīmus (우리는) 발전시켰다 |
prosperāverītis (너희는) 발전시켰다 |
prosperāverint (그들은) 발전시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | prosperāvissem (나는) 발전시켰었다 |
prosperāvissēs (너는) 발전시켰었다 |
prosperāvisset (그는) 발전시켰었다 |
복수 | prosperāvissēmus (우리는) 발전시켰었다 |
prosperāvissētis (너희는) 발전시켰었다 |
prosperāvissent (그들은) 발전시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prosperer (나는) 발전하자 |
prosperēris, prosperēre (너는) 발전하자 |
prosperētur (그는) 발전하자 |
복수 | prosperēmur (우리는) 발전하자 |
prosperēminī (너희는) 발전하자 |
prosperentur (그들은) 발전하자 |
|
과거 | 단수 | prosperārer (나는) 발전하고 있었다 |
prosperārēris, prosperārēre (너는) 발전하고 있었다 |
prosperārētur (그는) 발전하고 있었다 |
복수 | prosperārēmur (우리는) 발전하고 있었다 |
prosperārēminī (너희는) 발전하고 있었다 |
prosperārentur (그들은) 발전하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prosperātus sim (나는) 발전했다 |
prosperātus sīs (너는) 발전했다 |
prosperātus sit (그는) 발전했다 |
복수 | prosperātī sīmus (우리는) 발전했다 |
prosperātī sītis (너희는) 발전했다 |
prosperātī sint (그들은) 발전했다 |
|
과거완료 | 단수 | prosperātus essem (나는) 발전했었다 |
prosperātus essēs (너는) 발전했었다 |
prosperātus esset (그는) 발전했었다 |
복수 | prosperātī essēmus (우리는) 발전했었다 |
prosperātī essētis (너희는) 발전했었다 |
prosperātī essent (그들은) 발전했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prosperā (너는) 발전시켜라 |
||
복수 | prosperāte (너희는) 발전시켜라 |
|||
미래 | 단수 | prosperātō (네가) 발전시키게 해라 |
prosperātō (그가) 발전시키게 해라 |
|
복수 | prosperātōte (너희가) 발전시키게 해라 |
prosperantō (그들이) 발전시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prosperāre (너는) 발전해라 |
||
복수 | prosperāminī (너희는) 발전해라 |
|||
미래 | 단수 | prosperātor (네가) 발전하게 해라 |
prosperātor (그가) 발전하게 해라 |
|
복수 | prosperantor (그들이) 발전하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prosperāre 발전시킴 |
prosperāvisse 발전시켰음 |
prosperātūrus esse 발전시키겠음 |
수동태 | prosperārī 발전함 |
prosperātus esse 발전했음 |
prosperātum īrī 발전하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prosperāns 발전시키는 |
prosperātūrus 발전시킬 |
|
수동태 | prosperātus 발전한 |
prosperandus 발전할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prosperātum 발전시키기 위해 |
prosperātū 발전시키기에 |
Et exquisivit Deum in diebus Zachariae, qui erudivit eum in timore Dei; et quamdiu requirebat Dominum, eum prosperari fecit Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 26 26:5)
우찌야는, 하느님을 경외하도록 가르쳐 준 즈카르야가 살아 있는 동안에는 하느님을 찾았다. 그리고 그가 주님을 찾는 동안, 하느님께서는 그가 성공하도록 해 주셨다. (불가타 성경, 역대기 하권, 26장 26:5)
Obsecro, Domine, sit auris tua attendens ad orationem servi tui et ad orationem servorum tuorum, qui volunt timere nomen tuum; et fac servum tuum prosperari hodie et da ei gratiam ante virum hunc ". Ego enim eram pincerna regis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 1 1:11)
아, 주님! 당신 이름을 기꺼이 경외하는 당신 종의 기도와 당신 종들의 기도에 제발 귀를 기울여 주십시오. 당신의 이 종이 오늘 뜻을 이루게 해 주시고, 저 사람 앞에서 저를 가엾이 여겨 주십시오.” 그때에 나는 임금의 헌작 시종이었다. (불가타 성경, 느헤미야기, 1장 1:11)
Et dedi eis responsum dicens: " Deus caeli ipse nos facit prosperari, et nos servi eius sumus; surgamus et aedificemus. Vobis autem non est pars et ius et memoria in Ierusalem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 2 2:20)
그래서 내가 그들에게 대답하였다. “하늘의 하느님께서는 우리가 뜻을 이루게 해 주실 것이오. 우리는 그분의 종으로서 성벽 쌓는 일을 시작하는 것이오. 예루살렘에는 당신들에게 돌아갈 몫도 권리도 연고도 없소.” (불가타 성경, 느헤미야기, 2장 2:20)
et licet inchoata via potuerit prosperari, ego tamen huiusmodi consilio album calculum minime apponam, cuius temeritas absolvi nequit nisi beneficio felicitatis. (Sidonius Apollinaris, Epistulae, book 4, Sidonius Apollinari suo salutem 3:2)
(시도니우스 아폴리나리스, 편지들, 4권, 3:2)
Custodite ergo verba pacti huius et implete ea, ut prosperemini in universis, quae facitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:8)
그러므로 너희는 이 계약의 말씀들을 지키고 실천해야 한다. 그래야 너희가 하는 모든 일이 잘될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 29장 29:8)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용