고전 발음: []교회 발음: []
기본형: impertiō, impertīre, impertīvī, impertītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impertiō (나는) 수여한다 |
impertīs (너는) 수여한다 |
impertit (그는) 수여한다 |
복수 | impertīmus (우리는) 수여한다 |
impertītis (너희는) 수여한다 |
impertiunt (그들은) 수여한다 |
|
과거 | 단수 | impertiēbam (나는) 수여하고 있었다 |
impertiēbās (너는) 수여하고 있었다 |
impertiēbat (그는) 수여하고 있었다 |
복수 | impertiēbāmus (우리는) 수여하고 있었다 |
impertiēbātis (너희는) 수여하고 있었다 |
impertiēbant (그들은) 수여하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | impertiam (나는) 수여하겠다 |
impertiēs (너는) 수여하겠다 |
impertiet (그는) 수여하겠다 |
복수 | impertiēmus (우리는) 수여하겠다 |
impertiētis (너희는) 수여하겠다 |
impertient (그들은) 수여하겠다 |
|
완료 | 단수 | impertīvī (나는) 수여했다 |
impertīvistī (너는) 수여했다 |
impertīvit (그는) 수여했다 |
복수 | impertīvimus (우리는) 수여했다 |
impertīvistis (너희는) 수여했다 |
impertīvērunt, impertīvēre (그들은) 수여했다 |
|
과거완료 | 단수 | impertīveram (나는) 수여했었다 |
impertīverās (너는) 수여했었다 |
impertīverat (그는) 수여했었다 |
복수 | impertīverāmus (우리는) 수여했었다 |
impertīverātis (너희는) 수여했었다 |
impertīverant (그들은) 수여했었다 |
|
미래완료 | 단수 | impertīverō (나는) 수여했겠다 |
impertīveris (너는) 수여했겠다 |
impertīverit (그는) 수여했겠다 |
복수 | impertīverimus (우리는) 수여했겠다 |
impertīveritis (너희는) 수여했겠다 |
impertīverint (그들은) 수여했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impertior (나는) 수여된다 |
impertīris, impertīre (너는) 수여된다 |
impertītur (그는) 수여된다 |
복수 | impertīmur (우리는) 수여된다 |
impertīminī (너희는) 수여된다 |
impertiuntur (그들은) 수여된다 |
|
과거 | 단수 | impertiēbar (나는) 수여되고 있었다 |
impertiēbāris, impertiēbāre (너는) 수여되고 있었다 |
impertiēbātur (그는) 수여되고 있었다 |
복수 | impertiēbāmur (우리는) 수여되고 있었다 |
impertiēbāminī (너희는) 수여되고 있었다 |
impertiēbantur (그들은) 수여되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | impertiar (나는) 수여되겠다 |
impertiēris, impertiēre (너는) 수여되겠다 |
impertiētur (그는) 수여되겠다 |
복수 | impertiēmur (우리는) 수여되겠다 |
impertiēminī (너희는) 수여되겠다 |
impertientur (그들은) 수여되겠다 |
|
완료 | 단수 | impertītus sum (나는) 수여되었다 |
impertītus es (너는) 수여되었다 |
impertītus est (그는) 수여되었다 |
복수 | impertītī sumus (우리는) 수여되었다 |
impertītī estis (너희는) 수여되었다 |
impertītī sunt (그들은) 수여되었다 |
|
과거완료 | 단수 | impertītus eram (나는) 수여되었었다 |
impertītus erās (너는) 수여되었었다 |
impertītus erat (그는) 수여되었었다 |
복수 | impertītī erāmus (우리는) 수여되었었다 |
impertītī erātis (너희는) 수여되었었다 |
impertītī erant (그들은) 수여되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | impertītus erō (나는) 수여되었겠다 |
impertītus eris (너는) 수여되었겠다 |
impertītus erit (그는) 수여되었겠다 |
복수 | impertītī erimus (우리는) 수여되었겠다 |
impertītī eritis (너희는) 수여되었겠다 |
impertītī erunt (그들은) 수여되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impertiam (나는) 수여하자 |
impertiās (너는) 수여하자 |
impertiat (그는) 수여하자 |
복수 | impertiāmus (우리는) 수여하자 |
impertiātis (너희는) 수여하자 |
impertiant (그들은) 수여하자 |
|
과거 | 단수 | impertīrem (나는) 수여하고 있었다 |
impertīrēs (너는) 수여하고 있었다 |
impertīret (그는) 수여하고 있었다 |
복수 | impertīrēmus (우리는) 수여하고 있었다 |
impertīrētis (너희는) 수여하고 있었다 |
impertīrent (그들은) 수여하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | impertīverim (나는) 수여했다 |
impertīverīs (너는) 수여했다 |
impertīverit (그는) 수여했다 |
복수 | impertīverīmus (우리는) 수여했다 |
impertīverītis (너희는) 수여했다 |
impertīverint (그들은) 수여했다 |
|
과거완료 | 단수 | impertīvissem (나는) 수여했었다 |
impertīvissēs (너는) 수여했었다 |
impertīvisset (그는) 수여했었다 |
복수 | impertīvissēmus (우리는) 수여했었다 |
impertīvissētis (너희는) 수여했었다 |
impertīvissent (그들은) 수여했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impertiar (나는) 수여되자 |
impertiāris, impertiāre (너는) 수여되자 |
impertiātur (그는) 수여되자 |
복수 | impertiāmur (우리는) 수여되자 |
impertiāminī (너희는) 수여되자 |
impertiantur (그들은) 수여되자 |
|
과거 | 단수 | impertīrer (나는) 수여되고 있었다 |
impertīrēris, impertīrēre (너는) 수여되고 있었다 |
impertīrētur (그는) 수여되고 있었다 |
복수 | impertīrēmur (우리는) 수여되고 있었다 |
impertīrēminī (너희는) 수여되고 있었다 |
impertīrentur (그들은) 수여되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | impertītus sim (나는) 수여되었다 |
impertītus sīs (너는) 수여되었다 |
impertītus sit (그는) 수여되었다 |
복수 | impertītī sīmus (우리는) 수여되었다 |
impertītī sītis (너희는) 수여되었다 |
impertītī sint (그들은) 수여되었다 |
|
과거완료 | 단수 | impertītus essem (나는) 수여되었었다 |
impertītus essēs (너는) 수여되었었다 |
impertītus esset (그는) 수여되었었다 |
복수 | impertītī essēmus (우리는) 수여되었었다 |
impertītī essētis (너희는) 수여되었었다 |
impertītī essent (그들은) 수여되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impertī (너는) 수여해라 |
||
복수 | impertīte (너희는) 수여해라 |
|||
미래 | 단수 | impertītō (네가) 수여하게 해라 |
impertītō (그가) 수여하게 해라 |
|
복수 | impertītōte (너희가) 수여하게 해라 |
impertiuntō (그들이) 수여하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | impertīre (너는) 수여되어라 |
||
복수 | impertīminī (너희는) 수여되어라 |
|||
미래 | 단수 | impertītor (네가) 수여되게 해라 |
impertītor (그가) 수여되게 해라 |
|
복수 | impertiuntor (그들이) 수여되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | impertīre 수여함 |
impertīvisse 수여했음 |
impertītūrus esse 수여하겠음 |
수동태 | impertīrī 수여됨 |
impertītus esse 수여되었음 |
impertītum īrī 수여되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | impertiēns 수여하는 |
impertītūrus 수여할 |
|
수동태 | impertītus 수여된 |
impertiendus 수여될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | impertītum 수여하기 위해 |
impertītū 수여하기에 |
Hostias vero eorum sacerdotes eorum vendunt et abutuntur; similiter et uxores eorum, ex ipsis partes sale condientes, neque mendico neque infirmo aliquid impertiunt. De sacrificiis eorum menstruatae et fetae contingunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 4 4:27)
아이들아, 용기를 내어 하느님께 부르짖어라. 이 재앙을 내리신 주님께서 너희를 기억해 주시리라. (불가타 성경, 바룩서, 4장 4:27)
Siquid nouisti rectius istis,candidus inperti; (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VI 6:40)
(호라티우스의 첫번째 편지, 06 6:40)
adversum veniat, opsecret, se ut nuntio hoc impertiam; (T. Maccius Plautus, Stichus, act 2, scene 1 1:20)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:20)
serus adueniens amicis adnuit, locum sessui impertiant: (Apuleius, Florida 16:15)
(아풀레이우스, 플로리다 16:15)
quippe non prompte ueniam impertire rarenter adeundi adsiduitatem eius requirentis est, summumque argumentum amoris frequentibus delectari, cessantibus obirasci, perseuerantem celebrare, desinentem desiderare, quoniam necesse est gratam praesentiam eiusdem esse, cuius angat absentia. (Apuleius, Florida 17:5)
(아풀레이우스, 플로리다 17:5)
Impertire and tribuere denote giving a portion, without reference to any share, which the giver is to retain for himself; impertire means giving, as an act of free will and of goodness; tribuere, as an act of justice, or of judiciousness; whereas participare and communicare, the giving a share of something of which one also retains a share one’s self; participare has generally the receiver for its object, who is to share a possession; but communicare, generally the thing shared, in the use of which the receiver is to have a share. (iv. 158.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용