라틴어-한국어 사전 검색

quisque

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (quisque의 단수 주격형) 각각 (이)가

    형태분석: quis(어근) + que(접미사)

  • (quisque의 단수 주격형) 각각 (이)가

    형태분석: quis(어근) + que(접미사)

quisque

불규칙 변화 대명사; 자동번역 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: quisque, quisque, quidque

어원: quis(어느, 누구) + -que(그리고, 또한)

  1. 각각, 모두, 하나씩
  2. 누구든지, 누구나
  1. each one, each person
  2. anyone

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 quisque

각각 (이)가

quīque

각각 (이)들이

quisque

각각 (이)가

quaeque

각각 (이)들이

quidque

각각 (것)가

quaeque

각각 (것)들이

속격 cuiusque

각각 (이)의

quōrumque

각각 (이)들의

cuiusque

각각 (이)의

quārumque

각각 (이)들의

cuiusque

각각 (것)의

quōrumque

각각 (것)들의

여격 cuique

각각 (이)에게

quibusque

각각 (이)들에게

cuique

각각 (이)에게

quibusque

각각 (이)들에게

cuique

각각 (것)에게

quibusque

각각 (것)들에게

대격 quemque

각각 (이)를

quōsque

각각 (이)들을

quemque

각각 (이)를

quāsque

각각 (이)들을

quidque

각각 (것)를

quaeque

각각 (것)들을

탈격 quōque

각각 (이)로

quibusque

각각 (이)들로

quōque

각각 (이)로

quibusque

각각 (이)들로

quōque

각각 (것)로

quibusque

각각 (것)들로

호격

예문

  • Substantia enim tua dulcedinem tuam in filios ostendebat; et deserviens sumentis voluntati, ad quod quisque volebat, convertebatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:21)

    당신의 양식은 자녀들을 향한 당신의 달콤함을 드러내는 것으로 그것을 받는 이의 소원을 채워 주고 저마다 원하는 대로 모양이 변하는 양식이었습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:21)

  • simul commonefacit quae ipso praesente in concilio [Gallorum] de Dumnorige sint dicta, et ostendit quae separatim quisque de eo apud se dixerit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XIX 19:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 19장 19:4)

  • Caesar singulis legionibus singulos legatos et quaestorem praefecit, uti eos testes suae quisque virtutis haberet; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, LII 52:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 52장 52:1)

  • De numero eorum omnia se habere explorata Remi dicebant, propterea quod propinquitatibus adfinitatibus quo coniuncti quantam quisque multitudinem in communi Belgarum concilio ad id bellum pollicitus sit cognoverint. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, IV 4:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 4장 4:4)

  • Ea re constituta, secunda vigilia magno cum, strepitu ac tumultu castris egressi nullo certo ordine neque imperio, cum sibi quisque primum itineris locum peteret et domum pervenire properaret, fecerunt ut consimilis fugae profectio videretur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XI 11:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 11장 11:1)

유의어 사전

1. Quisque, quivis, and quilibet, denote a totality, which is cut up into several individualities; whereas omnes, universi, and cuncti, denote a combined totality. 2. Quisque means each individual; quivis, any individual you choose, without exception, and with emphasis; quilibet, any individual whatever, without selection, and with indifference, like ὁστισοῦν, synonymously with primus quisque, ὁ τυχών. Propert. ii. 6, 26. Templa pudicitiæ quid opus statuisse puellis, si cuivis nuptæ cuilibet esse licet? apud Lachmann. Cic. Fam. viii. 10. Quidvis quamlibet tenue munusculum. 3. Quisque is an enclitic, that is, throws back the accent on the preceding word, and in prose never stands at the beginning of a sentence, like ἕκαστος; whereas unusquisque is accented and emphatic, like εἷσ ἕκαστος. 4. Unusquisque denotes each individual, in opp. to some individuals; whereas singuli, individuals, in opp. to the undivided totality, like ἕκαστοι. 5. Omnes (ἅπαντες) denotes all without exception, merely as a totality, in opp. to nemo, unus, aliquot. Cic. Sext. 12, 27. Off. iii. 6, like πάντες; whereas universi, all taken collectively, in opp. to singuli and unusquisque. Cic. N. D. ii. 17. 65, 66. Off. iii. 6, like σύμπαντες; lastly, cuncti (ξυνεκτοί) all in their combined reality, in opp. to dispersi, like ἅπαντες. Liv. vii. 35. Admonitione paventibus cunctis quum omnium in se vertisset oculos Decius. Nep. Dat. 5. Qui illum unum pluris quam se omnes fieri videbant. Quo facto cuncti ad eum opprimendum consenserunt. 6. Totus, solidus, and integer denote that which is originally a whole, but which is liable to fall to pieces by accident, like ὅλος; whereas omnis, universus, and cunctus, denote original individualities, which form a whole by their association, like πᾶσ, σύμπασ, ἅπας. (iv. 352.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 누구든지

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.2587%

SEARCH

MENU NAVIGATION