라틴어-한국어 사전 검색

recentem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (recēns의 남성 단수 대격형) 새로운 (이)를

    형태분석: recent(어간) + em(어미)

recēns

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: recēns, recentis

  1. 새로운, 새, 최근의
  2. 신선한, 푸른
  3. 어린, 젊은
  4. 원기 왕성한, 대담한
  1. new, recent
  2. fresh
  3. young
  4. vigorous

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 recēns

새로운 (이)가

recentēs

새로운 (이)들이

recēns

새로운 (것)가

recentia

새로운 (것)들이

속격 recentis

새로운 (이)의

recentium

새로운 (이)들의

recentis

새로운 (것)의

recentium

새로운 (것)들의

여격 recentī

새로운 (이)에게

recentibus

새로운 (이)들에게

recentī

새로운 (것)에게

recentibus

새로운 (것)들에게

대격 recentem

새로운 (이)를

recentēs

새로운 (이)들을

recēns

새로운 (것)를

recentia

새로운 (것)들을

탈격 recentī

새로운 (이)로

recentibus

새로운 (이)들로

recentī

새로운 (것)로

recentibus

새로운 (것)들로

호격 recēns

새로운 (이)야

recentēs

새로운 (이)들아

recēns

새로운 (것)야

recentia

새로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 recēns

새로운 (이)가

recentior

더 새로운 (이)가

recentissimus

가장 새로운 (이)가

부사 recenter

recentius

recentissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Panem et grana tosta farrem recentem non comedetis ex segete usque ad diem, qua offeretis ex ea munus Deo vestro. Praeceptum est sempiternum generationibus vestris in cunctis habitaculis vestris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 23 23:14)

    바로 그날이 되기 전에는, 곧 너희가 이렇게 너희 하느님에게 예물을 가져오기 전에는 빵도 볶은 곡식도 풋이삭도 먹지 못한다. 이는 너희가 사는 곳 어디에서나 대대로 지켜야 하는 영원한 규칙이다.’ (불가타 성경, 레위기, 23장 23:14)

  • Inventamque maxillam asini recentem arripiens percussit in ea mille viros (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 15 15:15)

    삼손은 싱싱한 당나귀 턱뼈 하나를 발견하고 손을 내밀어 그것을 잡아, 그 턱뼈로 천 명을 쳐 죽였다. (불가타 성경, 판관기, 15장 15:15)

  • Ibi nactus recentem equitatum, quem multis ante diebus eo praemiserat, neque diurno neque nocturno itinere intermisso per fines Aeduorum in Lingones contendit, ubi duae legiones hiemabant, ut, si quid etiam de sua salute ab Aeduis iniretur consili, celeritate praecurreret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, IX 9:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 9장 9:4)

  • atque hi modo digressi a Massiliensibus recentem eorum pollicitationem animis continebant, pastoresque Domitii spe libertatis excitati sub oculis domini suam probare operam studebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 57:7)

    (카이사르, 내란기, 1권 57:7)

  • Eum rogavit unus e nostris haberetne venui lactem vel adhuc liquidum vel in caseum recentem inchoatum. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 7:2)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 7:2)

유의어 사전

1. Novus means new, as that which did not exist in former times, in opp. to antiquus, like νέος; whereas recens (from candere) new, as one that has not long been in existence, in opp. to vetus. Cic. Verr. ii. 2. Mur. 7. 16. Tusc. iv. 17. Tac. Ann. ii. 88. iv. 12. Colum. vi. 12; like καινός. 2. Novus denotes new, indifferently; novicius (from νέαξ) with the accessory notion of being a novice, who must accustom himself, or be instructed by others, before he is qualified for something, in opp. to vetustus? (iv. 95.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 새로운

  2. 신선한

    • mustus (신선한, 젊은, 어린)
    • novus (신선한, 젊은, 어린)
    • novīcius (새, 새로운, 신선한)
    • repēns (신선한, 푸른, 생생한)
  3. 어린

  4. 원기 왕성한

    • vīvidus (활발한, 원기 왕성한, 대담한)
    • nervōsus (원기 왕성한, 무모한, 대담한)
    • dūrus (튼튼한, 대담한, 무모한)
    • strēnuus (원기 왕성한, 정력적인, 격렬한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%

SEARCH

MENU NAVIGATION