라틴어-한국어 사전 검색

recentēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (recēns의 남성 복수 주격형) 새로운 (이)들이

    형태분석: recent(어간) + ēs(어미)

  • (recēns의 남성 복수 대격형) 새로운 (이)들을

    형태분석: recent(어간) + ēs(어미)

  • (recēns의 남성 복수 호격형) 새로운 (이)들아

    형태분석: recent(어간) + ēs(어미)

recēns

3변화 i어간 변화 형용사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: recēns, recentis

  1. 새로운, 새, 최근의
  2. 신선한, 푸른
  3. 어린, 젊은
  4. 원기 왕성한, 대담한
  1. new, recent
  2. fresh
  3. young
  4. vigorous

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 recēns

새로운 (이)가

recentēs

새로운 (이)들이

recēns

새로운 (것)가

recentia

새로운 (것)들이

속격 recentis

새로운 (이)의

recentium

새로운 (이)들의

recentis

새로운 (것)의

recentium

새로운 (것)들의

여격 recentī

새로운 (이)에게

recentibus

새로운 (이)들에게

recentī

새로운 (것)에게

recentibus

새로운 (것)들에게

대격 recentem

새로운 (이)를

recentēs

새로운 (이)들을

recēns

새로운 (것)를

recentia

새로운 (것)들을

탈격 recentī

새로운 (이)로

recentibus

새로운 (이)들로

recentī

새로운 (것)로

recentibus

새로운 (것)들로

호격 recēns

새로운 (이)야

recentēs

새로운 (이)들아

recēns

새로운 (것)야

recentia

새로운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 recēns

새로운 (이)가

recentior

더 새로운 (이)가

recentissimus

가장 새로운 (이)가

부사 recenter

recentius

recentissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • a vino et omni quod inebriare potest abstinebunt; acetum ex vino et ex qualibet alia potione et, quidquid de uva exprimitur, non bibent; uvas recentes siccasque non comedent (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:3)

    그는 포도주와 독주를 삼가야 하고, 포도주로 만든 식초와 독주로 만든 식초를 마셔서는 안 된다. 또 어떤 포도즙도 마셔서는 안 되고, 날포도도 건포도도 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:3)

  • Accedebat huc ut numquam conferti sed rari magnisque intervallis proeliarentur stationesque dispositas haberent, atque alios alii deinceps exciperent, integrique et recentes defetigatis succederent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XVI 16:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 16장 16:4)

  • Cum in omnibus locis consumpta iam reliqua parte noctis pugnaretur, semperque hostibus spes victoriae redintegraretur, eo magis, quod deustos pluteos turrium videbant nec facile adire apertos ad auxiliandum animadvertebant, semperque ipsi recentes defessis succederent omnemque Galliae salutem in illo vestigio temporis positam arbitrarentur, accidit inspectantibus nobis quod dignum memoria visum praetereundum non existimavimus. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXV 25:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 25장 25:1)

  • Erat Romanis nec loco nec numero aequa contentio; simul et cursu et spatio pugnae defatigati non facile recentes atque integros sustinebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLVIII 48:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 48장 48:4)

  • Ita cum recentes atque integri defessis successissent, alii autem a tergo adorirentur, sustinere Pompeiani non potuerunt, atque universi terga verterunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 94:2)

    (카이사르, 내란기, 3권 94:2)

유의어 사전

1. Novus means new, as that which did not exist in former times, in opp. to antiquus, like νέος; whereas recens (from candere) new, as one that has not long been in existence, in opp. to vetus. Cic. Verr. ii. 2. Mur. 7. 16. Tusc. iv. 17. Tac. Ann. ii. 88. iv. 12. Colum. vi. 12; like καινός. 2. Novus denotes new, indifferently; novicius (from νέαξ) with the accessory notion of being a novice, who must accustom himself, or be instructed by others, before he is qualified for something, in opp. to vetustus? (iv. 95.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 새로운

  2. 신선한

    • mustus (신선한, 젊은, 어린)
    • novus (신선한, 젊은, 어린)
    • novīcius (새, 새로운, 신선한)
    • repēns (신선한, 푸른, 생생한)
  3. 어린

  4. 원기 왕성한

    • vīvidus (활발한, 원기 왕성한, 대담한)
    • nervōsus (원기 왕성한, 무모한, 대담한)
    • dūrus (튼튼한, 대담한, 무모한)
    • strēnuus (원기 왕성한, 정력적인, 격렬한)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%

SEARCH

MENU NAVIGATION