고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: recēns, recentis
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | recēns 새로운 (이)가 | recentēs 새로운 (이)들이 | recēns 새로운 (것)가 | recentia 새로운 (것)들이 |
속격 | recentis 새로운 (이)의 | recentium 새로운 (이)들의 | recentis 새로운 (것)의 | recentium 새로운 (것)들의 |
여격 | recentī 새로운 (이)에게 | recentibus 새로운 (이)들에게 | recentī 새로운 (것)에게 | recentibus 새로운 (것)들에게 |
대격 | recentem 새로운 (이)를 | recentēs 새로운 (이)들을 | recēns 새로운 (것)를 | recentia 새로운 (것)들을 |
탈격 | recentī 새로운 (이)로 | recentibus 새로운 (이)들로 | recentī 새로운 (것)로 | recentibus 새로운 (것)들로 |
호격 | recēns 새로운 (이)야 | recentēs 새로운 (이)들아 | recēns 새로운 (것)야 | recentia 새로운 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | recēns 새로운 (이)가 | recentior 더 새로운 (이)가 | recentissimus 가장 새로운 (이)가 |
부사 | recenter | recentius | recentissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
a vino et omni quod inebriare potest abstinebunt; acetum ex vino et ex qualibet alia potione et, quidquid de uva exprimitur, non bibent; uvas recentes siccasque non comedent (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:3)
그는 포도주와 독주를 삼가야 하고, 포도주로 만든 식초와 독주로 만든 식초를 마셔서는 안 된다. 또 어떤 포도즙도 마셔서는 안 되고, 날포도도 건포도도 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:3)
Accedebat huc ut numquam conferti sed rari magnisque intervallis proeliarentur stationesque dispositas haberent, atque alios alii deinceps exciperent, integrique et recentes defetigatis succederent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XVI 16:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 16장 16:4)
Cum in omnibus locis consumpta iam reliqua parte noctis pugnaretur, semperque hostibus spes victoriae redintegraretur, eo magis, quod deustos pluteos turrium videbant nec facile adire apertos ad auxiliandum animadvertebant, semperque ipsi recentes defessis succederent omnemque Galliae salutem in illo vestigio temporis positam arbitrarentur, accidit inspectantibus nobis quod dignum memoria visum praetereundum non existimavimus. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXV 25:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 25장 25:1)
Erat Romanis nec loco nec numero aequa contentio; simul et cursu et spatio pugnae defatigati non facile recentes atque integros sustinebant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLVIII 48:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 48장 48:4)
Ita cum recentes atque integri defessis successissent, alii autem a tergo adorirentur, sustinere Pompeiani non potuerunt, atque universi terga verterunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 94:2)
(카이사르, 내란기, 3권 94:2)
1. Novus means new, as that which did not exist in former times, in opp. to antiquus, like νέος; whereas recens (from candere) new, as one that has not long been in existence, in opp. to vetus. Cic. Verr. ii. 2. Mur. 7. 16. Tusc. iv. 17. Tac. Ann. ii. 88. iv. 12. Colum. vi. 12; like καινός. 2. Novus denotes new, indifferently; novicius (from νέαξ) with the accessory notion of being a novice, who must accustom himself, or be instructed by others, before he is qualified for something, in opp. to vetustus? (iv. 95.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0160%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용