고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: redoleō, redolēre, redoluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redoleō (나는) 향기를 내뿜는다 |
redolēs (너는) 향기를 내뿜는다 |
redolet (그는) 향기를 내뿜는다 |
복수 | redolēmus (우리는) 향기를 내뿜는다 |
redolētis (너희는) 향기를 내뿜는다 |
redolent (그들은) 향기를 내뿜는다 |
|
과거 | 단수 | redolēbam (나는) 향기를 내뿜고 있었다 |
redolēbās (너는) 향기를 내뿜고 있었다 |
redolēbat (그는) 향기를 내뿜고 있었다 |
복수 | redolēbāmus (우리는) 향기를 내뿜고 있었다 |
redolēbātis (너희는) 향기를 내뿜고 있었다 |
redolēbant (그들은) 향기를 내뿜고 있었다 |
|
미래 | 단수 | redolēbō (나는) 향기를 내뿜겠다 |
redolēbis (너는) 향기를 내뿜겠다 |
redolēbit (그는) 향기를 내뿜겠다 |
복수 | redolēbimus (우리는) 향기를 내뿜겠다 |
redolēbitis (너희는) 향기를 내뿜겠다 |
redolēbunt (그들은) 향기를 내뿜겠다 |
|
완료 | 단수 | redoluī (나는) 향기를 내뿜었다 |
redoluistī (너는) 향기를 내뿜었다 |
redoluit (그는) 향기를 내뿜었다 |
복수 | redoluimus (우리는) 향기를 내뿜었다 |
redoluistis (너희는) 향기를 내뿜었다 |
redoluērunt, redoluēre (그들은) 향기를 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | redolueram (나는) 향기를 내뿜었었다 |
redoluerās (너는) 향기를 내뿜었었다 |
redoluerat (그는) 향기를 내뿜었었다 |
복수 | redoluerāmus (우리는) 향기를 내뿜었었다 |
redoluerātis (너희는) 향기를 내뿜었었다 |
redoluerant (그들은) 향기를 내뿜었었다 |
|
미래완료 | 단수 | redoluerō (나는) 향기를 내뿜었겠다 |
redolueris (너는) 향기를 내뿜었겠다 |
redoluerit (그는) 향기를 내뿜었겠다 |
복수 | redoluerimus (우리는) 향기를 내뿜었겠다 |
redolueritis (너희는) 향기를 내뿜었겠다 |
redoluerint (그들은) 향기를 내뿜었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redoleor (나는) 향기를 내뿜긴다 |
redolēris, redolēre (너는) 향기를 내뿜긴다 |
redolētur (그는) 향기를 내뿜긴다 |
복수 | redolēmur (우리는) 향기를 내뿜긴다 |
redolēminī (너희는) 향기를 내뿜긴다 |
redolentur (그들은) 향기를 내뿜긴다 |
|
과거 | 단수 | redolēbar (나는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
redolēbāris, redolēbāre (너는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
redolēbātur (그는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
복수 | redolēbāmur (우리는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
redolēbāminī (너희는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
redolēbantur (그들은) 향기를 내뿜기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | redolēbor (나는) 향기를 내뿜기겠다 |
redolēberis, redolēbere (너는) 향기를 내뿜기겠다 |
redolēbitur (그는) 향기를 내뿜기겠다 |
복수 | redolēbimur (우리는) 향기를 내뿜기겠다 |
redolēbiminī (너희는) 향기를 내뿜기겠다 |
redolēbuntur (그들은) 향기를 내뿜기겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redoleam (나는) 향기를 내뿜자 |
redoleās (너는) 향기를 내뿜자 |
redoleat (그는) 향기를 내뿜자 |
복수 | redoleāmus (우리는) 향기를 내뿜자 |
redoleātis (너희는) 향기를 내뿜자 |
redoleant (그들은) 향기를 내뿜자 |
|
과거 | 단수 | redolērem (나는) 향기를 내뿜고 있었다 |
redolērēs (너는) 향기를 내뿜고 있었다 |
redolēret (그는) 향기를 내뿜고 있었다 |
복수 | redolērēmus (우리는) 향기를 내뿜고 있었다 |
redolērētis (너희는) 향기를 내뿜고 있었다 |
redolērent (그들은) 향기를 내뿜고 있었다 |
|
완료 | 단수 | redoluerim (나는) 향기를 내뿜었다 |
redoluerīs (너는) 향기를 내뿜었다 |
redoluerit (그는) 향기를 내뿜었다 |
복수 | redoluerīmus (우리는) 향기를 내뿜었다 |
redoluerītis (너희는) 향기를 내뿜었다 |
redoluerint (그들은) 향기를 내뿜었다 |
|
과거완료 | 단수 | redoluissem (나는) 향기를 내뿜었었다 |
redoluissēs (너는) 향기를 내뿜었었다 |
redoluisset (그는) 향기를 내뿜었었다 |
복수 | redoluissēmus (우리는) 향기를 내뿜었었다 |
redoluissētis (너희는) 향기를 내뿜었었다 |
redoluissent (그들은) 향기를 내뿜었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redolear (나는) 향기를 내뿜기자 |
redoleāris, redoleāre (너는) 향기를 내뿜기자 |
redoleātur (그는) 향기를 내뿜기자 |
복수 | redoleāmur (우리는) 향기를 내뿜기자 |
redoleāminī (너희는) 향기를 내뿜기자 |
redoleantur (그들은) 향기를 내뿜기자 |
|
과거 | 단수 | redolērer (나는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
redolērēris, redolērēre (너는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
redolērētur (그는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
복수 | redolērēmur (우리는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
redolērēminī (너희는) 향기를 내뿜기고 있었다 |
redolērentur (그들은) 향기를 내뿜기고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redolē (너는) 향기를 내뿜어라 |
||
복수 | redolēte (너희는) 향기를 내뿜어라 |
|||
미래 | 단수 | redolētō (네가) 향기를 내뿜게 해라 |
redolētō (그가) 향기를 내뿜게 해라 |
|
복수 | redolētōte (너희가) 향기를 내뿜게 해라 |
redolentō (그들이) 향기를 내뿜게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redolēre (너는) 향기를 내뿜겨라 |
||
복수 | redolēminī (너희는) 향기를 내뿜겨라 |
|||
미래 | 단수 | redolētor (네가) 향기를 내뿜기게 해라 |
redolētor (그가) 향기를 내뿜기게 해라 |
|
복수 | redolentor (그들이) 향기를 내뿜기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | redolēre 향기를 내뿜음 |
redoluisse 향기를 내뿜었음 |
|
수동태 | redolērī 향기를 내뿜김 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | redolēns 향기를 내뿜는 |
||
수동태 | redolendus 향기를 내뿜길 |
alterum gloriam redolet. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Nepotianum Phesbyterum 9:3)
(히에로니무스, 편지들, 9:3)
deinde genere ipso doctrinam redolet exercitationemque paene puerilem: (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 109:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 109:4)
1 tunc per amoena virecta iubet frondicomis habitare locis, ver ubi perpetuum redolet prataque multicolora latex quadrifluo celer amne rigat. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus ante cibum 3:27)
(프루덴티우스, , 3:27)
"redolet adhuc fuliginem fornicis." (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I., Sacerdos casta e castis, pura e puris sit. Quaedam uirgo a piratis capta ueniit;, empta a lenone et prostituta est. uenientes ad se exorabat stipem. militem qui ad se uenerat, cum exorare non posset, conluctantem et uim inferentem occidit. accusata et abso 21:15)
(세네카, , , 21:15)
pendens rota sulcat inanem aera et in liquido non solvitur orbita tractu, hic triplex uno comitatur Gratia nexu, hic redolet patulo Fortunae Copia cornu, hic spargit calathis, sed flores Flora perennes, hic Cererem Siculam Pharius comitatur Osiris, hic gravidos Pomona sinus pro tempore portat, hic Pallas madidis venit inter prela trapetis, hic distincta latus maculosa nebride Thyias Indica Echionio Bromii rotat orgia thyrso, hic et Sigeis specubus qui Dindyma ludit iam sectus recalet Corybas; (Sidonius Apollinaris, Carmina, Epithalamium 11:42)
(시도니우스 아폴리나리스, , 11:42)
1. Odor and olere (ὄδωδα) denote, objectively, the smell which a thing has in itself, in opp. to sapor, etc., like ὀσμή; whereas olfactus and olfacere denote, subjectively, the sensation caused by this smell, or the sense of smell, in opp. to gustus, etc., like ὄσφρησις. 2. Olere means to smell, in opp. to being without smell, and especially denotes a rank and bad smell; whereas fragrare (from βρέχειν) denotes a good smell. Redolere and perolere are used as frequentatives; redolere denotes a strong smell in an indifferent sense; perolere, a penetrating smell, in a bad sense. 3. Olfactus is a smell, as far as it is an involuntary effect of the sense of smell; odoratus, as far as it is an intentional exertion of that sense. 4. Olfacere, to smell, is of a passive nature, like audire, the smell mounting up to the nose of itself; odorari, to smell at, to sniff, ῥίνηλατεῖν, is of an active nature, like auscultare, the man drawing up the smell into his nose of himself. Olfaciens sentit odorem, odorans captat. 5. Olidus denotes smelling, and particularly with a bad smell; odorus, with a good smell. Hence, bene olidus denotes merely the negative of a stench; odorus, a positive good smell; and the antiquated word olor denoted a stench, like oletum; but odor denotes only a smell. (iii. 131.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용