고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rōbustus, rōbusta, rōbustum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | rōbustus 참나무의 (이)가 | rōbustī 참나무의 (이)들이 | rōbusta 참나무의 (이)가 | rōbustae 참나무의 (이)들이 | rōbustum 참나무의 (것)가 | rōbusta 참나무의 (것)들이 |
속격 | rōbustī 참나무의 (이)의 | rōbustōrum 참나무의 (이)들의 | rōbustae 참나무의 (이)의 | rōbustārum 참나무의 (이)들의 | rōbustī 참나무의 (것)의 | rōbustōrum 참나무의 (것)들의 |
여격 | rōbustō 참나무의 (이)에게 | rōbustīs 참나무의 (이)들에게 | rōbustae 참나무의 (이)에게 | rōbustīs 참나무의 (이)들에게 | rōbustō 참나무의 (것)에게 | rōbustīs 참나무의 (것)들에게 |
대격 | rōbustum 참나무의 (이)를 | rōbustōs 참나무의 (이)들을 | rōbustam 참나무의 (이)를 | rōbustās 참나무의 (이)들을 | rōbustum 참나무의 (것)를 | rōbusta 참나무의 (것)들을 |
탈격 | rōbustō 참나무의 (이)로 | rōbustīs 참나무의 (이)들로 | rōbustā 참나무의 (이)로 | rōbustīs 참나무의 (이)들로 | rōbustō 참나무의 (것)로 | rōbustīs 참나무의 (것)들로 |
호격 | rōbuste 참나무의 (이)야 | rōbustī 참나무의 (이)들아 | rōbusta 참나무의 (이)야 | rōbustae 참나무의 (이)들아 | rōbustum 참나무의 (것)야 | rōbusta 참나무의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | rōbustus 참나무의 (이)가 | rōbustior 더 참나무의 (이)가 | rōbustissimus 가장 참나무의 (이)가 |
부사 | rōbustē | rōbustius | rōbustissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
" Fili hominis, cane lugubre super pompam Aegypti et detrahe eam, ipsam et filias gentium robustarum ad inferiora terrae cum his, qui descendunt in lacum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 32 32:18)
“사람의 아들아, 이집트의 무리 때문에 슬피 울며 그 이집트 무리와 막강한 민족들의 딸들을 구렁으로 내려가는 자들과 함께 저 밑 세상으로 내려 보내라. (불가타 성경, 에제키엘서, 32장 32:18)
Super hoc glorificabit te populus fortis, civitas gentium robustarum timebit te; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 25 25:3)
그리하여 힘센 겨레가 당신께 영광을 드리고 포악한 민족들의 도시가 당신을 경외하리이다. (불가타 성경, 이사야서, 25장 25:3)
et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: "Quasi Nemrod robustus venator coram Domino". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 10 10:9)
그는 주님 앞에도 알려진 용맹한 사냥꾼이었다. 그래서 ‘니므롯처럼 주님 앞에도 알려진 용맹한 사냥꾼’이라는 말이 생겼다. (불가타 성경, 창세기, 10장 10:9)
cum futurus sit in gentem magnam ac robustissimam, et benedicendae sint in illo omnes nationes terrae? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:18)
아브라함은 반드시 크고 강한 민족이 되고, 세상 모든 민족들이 그를 통하여 복을 받을 것이다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:18)
Quotiescumque igitur calefiebant pecora robusta, ponebat Iacob virgas in canalibus aquarum ante oculos pecorum, ut in earum contemplatione conciperent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:41)
야곱은 튼튼한 양들과 염소들이 끼리끼리 짝짓기 할 때마다, 그 나뭇가지들을 볼 수 있도록 물통에 세워 놓고, 그 가지 앞에서 짝짓기를 하게 하였다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:41)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용