고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: rōbustus, rōbusta, rōbustum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | rōbustus 참나무의 (이)가 | rōbustī 참나무의 (이)들이 | rōbusta 참나무의 (이)가 | rōbustae 참나무의 (이)들이 | rōbustum 참나무의 (것)가 | rōbusta 참나무의 (것)들이 |
속격 | rōbustī 참나무의 (이)의 | rōbustōrum 참나무의 (이)들의 | rōbustae 참나무의 (이)의 | rōbustārum 참나무의 (이)들의 | rōbustī 참나무의 (것)의 | rōbustōrum 참나무의 (것)들의 |
여격 | rōbustō 참나무의 (이)에게 | rōbustīs 참나무의 (이)들에게 | rōbustae 참나무의 (이)에게 | rōbustīs 참나무의 (이)들에게 | rōbustō 참나무의 (것)에게 | rōbustīs 참나무의 (것)들에게 |
대격 | rōbustum 참나무의 (이)를 | rōbustōs 참나무의 (이)들을 | rōbustam 참나무의 (이)를 | rōbustās 참나무의 (이)들을 | rōbustum 참나무의 (것)를 | rōbusta 참나무의 (것)들을 |
탈격 | rōbustō 참나무의 (이)로 | rōbustīs 참나무의 (이)들로 | rōbustā 참나무의 (이)로 | rōbustīs 참나무의 (이)들로 | rōbustō 참나무의 (것)로 | rōbustīs 참나무의 (것)들로 |
호격 | rōbuste 참나무의 (이)야 | rōbustī 참나무의 (이)들아 | rōbusta 참나무의 (이)야 | rōbustae 참나무의 (이)들아 | rōbustum 참나무의 (것)야 | rōbusta 참나무의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | rōbustus 참나무의 (이)가 | rōbustior 더 참나무의 (이)가 | rōbustissimus 가장 참나무의 (이)가 |
부사 | rōbustē | rōbustius | rōbustissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Praecepique vobis in tempore illo dicens: Dominus Deus vester dedit vobis terram hanc in hereditatem; expediti praecedite fratres vestros filios Israel, omnes viri robusti, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 3 3:18)
그때에 내가 너희에게 명령하였다. ‘주 너희 하느님께서 이 땅을 너희에게 주셔서 차지하게 하셨다. 그러므로 너희 용사들은 무장을 하고, 너희 형제들인 이스라엘 자손들 앞에 서서 건너가거라. (불가타 성경, 신명기, 3장 3:18)
rursum ait ad eos: " Nolite timere nec paveatis; confortamini et estote robusti! Sic enim faciet Dominus cunctis hostibus vestris, adversum quos dimicatis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 10 10:25)
여호수아가 또 그들에게 말하였다. “두려워하지도 말고 겁내지도 마라. 힘과 용기를 내어라. 너희가 맞서 싸우는 모든 원수에게 주님께서 이렇게 하실 것이다.” (불가타 성경, 여호수아기, 10장 10:25)
Et multae copiae praesto erant ei in urbibus Iudae; viri quoque bellatores et robusti erant in Ierusalem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 17 17:13)
이렇게 그는 유다의 성읍들에 많은 일을 하고, 예루살렘에는 전사들, 그것도 용사들을 배치하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 17장 17:13)
Mulier gratiosa inveniet gloriam, et robusti habebunt divitias. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 11 11:16)
품위 있는 여자는 존경을 받고 억척스러운 남자는 재산을 얻는다. (불가타 성경, 잠언, 11장 11:16)
Quomodo dicitis: "Fortes sumus et viri robusti ad proeliandum"? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 48 48:14)
어찌 감히 너희가 ‘우리는 용사요 전투에 능한 군인이다.’ 하고 말하느냐? (불가타 성경, 예레미야서, 48장 48:14)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용