라틴어-한국어 사전 검색

rōbustō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (rōbustus의 남성 단수 여격형) 참나무의 (이)에게

    형태분석: rōbust(어간) + ō(어미)

  • (rōbustus의 남성 단수 탈격형) 참나무의 (이)로

    형태분석: rōbust(어간) + ō(어미)

  • (rōbustus의 중성 단수 여격형) 참나무의 (것)에게

    형태분석: rōbust(어간) + ō(어미)

  • (rōbustus의 중성 단수 탈격형) 참나무의 (것)로

    형태분석: rōbust(어간) + ō(어미)

rōbustus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: rōbustus, rōbusta, rōbustum

어원: rōbur(참나무의 일종, 딱딱함)

  1. 참나무의, 참나무로 만들어진
  2. 단단한, 튼튼한, 강건한
  1. of oak, oaken
  2. (by extension) hard, firm, solid, robust

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 rōbustus

참나무의 (이)가

rōbustī

참나무의 (이)들이

rōbusta

참나무의 (이)가

rōbustae

참나무의 (이)들이

rōbustum

참나무의 (것)가

rōbusta

참나무의 (것)들이

속격 rōbustī

참나무의 (이)의

rōbustōrum

참나무의 (이)들의

rōbustae

참나무의 (이)의

rōbustārum

참나무의 (이)들의

rōbustī

참나무의 (것)의

rōbustōrum

참나무의 (것)들의

여격 rōbustō

참나무의 (이)에게

rōbustīs

참나무의 (이)들에게

rōbustae

참나무의 (이)에게

rōbustīs

참나무의 (이)들에게

rōbustō

참나무의 (것)에게

rōbustīs

참나무의 (것)들에게

대격 rōbustum

참나무의 (이)를

rōbustōs

참나무의 (이)들을

rōbustam

참나무의 (이)를

rōbustās

참나무의 (이)들을

rōbustum

참나무의 (것)를

rōbusta

참나무의 (것)들을

탈격 rōbustō

참나무의 (이)로

rōbustīs

참나무의 (이)들로

rōbustā

참나무의 (이)로

rōbustīs

참나무의 (이)들로

rōbustō

참나무의 (것)로

rōbustīs

참나무의 (것)들로

호격 rōbuste

참나무의 (이)야

rōbustī

참나무의 (이)들아

rōbusta

참나무의 (이)야

rōbustae

참나무의 (이)들아

rōbustum

참나무의 (것)야

rōbusta

참나무의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 rōbustus

참나무의 (이)가

rōbustior

더 참나무의 (이)가

rōbustissimus

가장 참나무의 (이)가

부사 rōbustē

rōbustius

rōbustissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Numquid tolletur a forti praeda, aut, quod captum fuerit, a robusto salvari poterit? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 49 49:24)

    용사에게서 전리품을 빼앗을 수 있느냐? 폭군에게서 포로들을 빼낼 수 있느냐? (불가타 성경, 이사야서, 49장 49:24)

  • Quia haec dicit Dominus: " Equidem et captivus a forti tolletur, et, quod ablatum fuerit a robusto, salvabitur; cum his, qui contendebant tecum, ego contendam et filios tuos ego salvabo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 49 49:25)

    그러나 주님께서는 이렇게 말씀하신다. “용사에게서 포로들을 빼앗을 수도 있으며 폭군에게서 전리품을 빼낼 수도 있다. 너를 대적하는 자에게 내가 대적하여 너의 자식들을 내가 구해 내리라. (불가타 성경, 이사야서, 49장 49:25)

  • Oculorum quoque frequens motus, et in capitis dolore offusae oculis tenebrae, vel nullo dolore substante somnus ereptus, continuataque nocte et die vigilia, vel prostratum contra consuetudinem corpus in ventrem, sic ut ipsius alvi dolor id non coegerit, item robusto adhuc corpore insolitus dentium stridor insaniae signa sunt. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber II, chapter 7 8:66)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 7장 8:66)

  • neque vomitum huius adferre periculum, etiam cum repetit, si ante confirmare et implere corpus licuit et ex toto nullum nocere, qui in corpore robusto neque nimius est neque tussim aut calorem movet. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 11 11:20)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 11장 11:20)

  • Oculorum quoque frequens motus, et in capitis dolore offusae oculis tenebrae, uel nullo dolore substante somnus ereptus, continuataque nocte et die uigilia, uel prostratum contra consuetudinem corpus in uentrem, sic ut ipsius alui dolor id non coegerit, item robusto adhuc corpore insolitus dentium stridor insaniae signa sunt. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, chapter 7 25:1)

    (켈수스, 의학에 관하여, 2권, 7장 25:1)

유의어 사전

1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 참나무의

    • rōboreus (참나무의, 참나무로 만들어진)
    • īlīgnus (참나무의, 참나무로 만들어진)
    • querneus (참나무의, 참나무로 만들어진)
    • aesculeus (of the oak)
  2. 단단한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0049%

SEARCH

MENU NAVIGATION