고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sēgregō, sēgregāre, sēgregāvī, sēgregātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēgregō (나는) 나눈다 |
sēgregās (너는) 나눈다 |
sēgregat (그는) 나눈다 |
복수 | sēgregāmus (우리는) 나눈다 |
sēgregātis (너희는) 나눈다 |
sēgregant (그들은) 나눈다 |
|
과거 | 단수 | sēgregābam (나는) 나누고 있었다 |
sēgregābās (너는) 나누고 있었다 |
sēgregābat (그는) 나누고 있었다 |
복수 | sēgregābāmus (우리는) 나누고 있었다 |
sēgregābātis (너희는) 나누고 있었다 |
sēgregābant (그들은) 나누고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sēgregābō (나는) 나누겠다 |
sēgregābis (너는) 나누겠다 |
sēgregābit (그는) 나누겠다 |
복수 | sēgregābimus (우리는) 나누겠다 |
sēgregābitis (너희는) 나누겠다 |
sēgregābunt (그들은) 나누겠다 |
|
완료 | 단수 | sēgregāvī (나는) 나누었다 |
sēgregāvistī (너는) 나누었다 |
sēgregāvit (그는) 나누었다 |
복수 | sēgregāvimus (우리는) 나누었다 |
sēgregāvistis (너희는) 나누었다 |
sēgregāvērunt, sēgregāvēre (그들은) 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | sēgregāveram (나는) 나누었었다 |
sēgregāverās (너는) 나누었었다 |
sēgregāverat (그는) 나누었었다 |
복수 | sēgregāverāmus (우리는) 나누었었다 |
sēgregāverātis (너희는) 나누었었다 |
sēgregāverant (그들은) 나누었었다 |
|
미래완료 | 단수 | sēgregāverō (나는) 나누었겠다 |
sēgregāveris (너는) 나누었겠다 |
sēgregāverit (그는) 나누었겠다 |
복수 | sēgregāverimus (우리는) 나누었겠다 |
sēgregāveritis (너희는) 나누었겠다 |
sēgregāverint (그들은) 나누었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēgregor (나는) 나눠진다 |
sēgregāris, sēgregāre (너는) 나눠진다 |
sēgregātur (그는) 나눠진다 |
복수 | sēgregāmur (우리는) 나눠진다 |
sēgregāminī (너희는) 나눠진다 |
sēgregantur (그들은) 나눠진다 |
|
과거 | 단수 | sēgregābar (나는) 나눠지고 있었다 |
sēgregābāris, sēgregābāre (너는) 나눠지고 있었다 |
sēgregābātur (그는) 나눠지고 있었다 |
복수 | sēgregābāmur (우리는) 나눠지고 있었다 |
sēgregābāminī (너희는) 나눠지고 있었다 |
sēgregābantur (그들은) 나눠지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sēgregābor (나는) 나눠지겠다 |
sēgregāberis, sēgregābere (너는) 나눠지겠다 |
sēgregābitur (그는) 나눠지겠다 |
복수 | sēgregābimur (우리는) 나눠지겠다 |
sēgregābiminī (너희는) 나눠지겠다 |
sēgregābuntur (그들은) 나눠지겠다 |
|
완료 | 단수 | sēgregātus sum (나는) 나눠졌다 |
sēgregātus es (너는) 나눠졌다 |
sēgregātus est (그는) 나눠졌다 |
복수 | sēgregātī sumus (우리는) 나눠졌다 |
sēgregātī estis (너희는) 나눠졌다 |
sēgregātī sunt (그들은) 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sēgregātus eram (나는) 나눠졌었다 |
sēgregātus erās (너는) 나눠졌었다 |
sēgregātus erat (그는) 나눠졌었다 |
복수 | sēgregātī erāmus (우리는) 나눠졌었다 |
sēgregātī erātis (너희는) 나눠졌었다 |
sēgregātī erant (그들은) 나눠졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | sēgregātus erō (나는) 나눠졌겠다 |
sēgregātus eris (너는) 나눠졌겠다 |
sēgregātus erit (그는) 나눠졌겠다 |
복수 | sēgregātī erimus (우리는) 나눠졌겠다 |
sēgregātī eritis (너희는) 나눠졌겠다 |
sēgregātī erunt (그들은) 나눠졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēgregem (나는) 나누자 |
sēgregēs (너는) 나누자 |
sēgreget (그는) 나누자 |
복수 | sēgregēmus (우리는) 나누자 |
sēgregētis (너희는) 나누자 |
sēgregent (그들은) 나누자 |
|
과거 | 단수 | sēgregārem (나는) 나누고 있었다 |
sēgregārēs (너는) 나누고 있었다 |
sēgregāret (그는) 나누고 있었다 |
복수 | sēgregārēmus (우리는) 나누고 있었다 |
sēgregārētis (너희는) 나누고 있었다 |
sēgregārent (그들은) 나누고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sēgregāverim (나는) 나누었다 |
sēgregāverīs (너는) 나누었다 |
sēgregāverit (그는) 나누었다 |
복수 | sēgregāverīmus (우리는) 나누었다 |
sēgregāverītis (너희는) 나누었다 |
sēgregāverint (그들은) 나누었다 |
|
과거완료 | 단수 | sēgregāvissem (나는) 나누었었다 |
sēgregāvissēs (너는) 나누었었다 |
sēgregāvisset (그는) 나누었었다 |
복수 | sēgregāvissēmus (우리는) 나누었었다 |
sēgregāvissētis (너희는) 나누었었다 |
sēgregāvissent (그들은) 나누었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēgreger (나는) 나눠지자 |
sēgregēris, sēgregēre (너는) 나눠지자 |
sēgregētur (그는) 나눠지자 |
복수 | sēgregēmur (우리는) 나눠지자 |
sēgregēminī (너희는) 나눠지자 |
sēgregentur (그들은) 나눠지자 |
|
과거 | 단수 | sēgregārer (나는) 나눠지고 있었다 |
sēgregārēris, sēgregārēre (너는) 나눠지고 있었다 |
sēgregārētur (그는) 나눠지고 있었다 |
복수 | sēgregārēmur (우리는) 나눠지고 있었다 |
sēgregārēminī (너희는) 나눠지고 있었다 |
sēgregārentur (그들은) 나눠지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sēgregātus sim (나는) 나눠졌다 |
sēgregātus sīs (너는) 나눠졌다 |
sēgregātus sit (그는) 나눠졌다 |
복수 | sēgregātī sīmus (우리는) 나눠졌다 |
sēgregātī sītis (너희는) 나눠졌다 |
sēgregātī sint (그들은) 나눠졌다 |
|
과거완료 | 단수 | sēgregātus essem (나는) 나눠졌었다 |
sēgregātus essēs (너는) 나눠졌었다 |
sēgregātus esset (그는) 나눠졌었다 |
복수 | sēgregātī essēmus (우리는) 나눠졌었다 |
sēgregātī essētis (너희는) 나눠졌었다 |
sēgregātī essent (그들은) 나눠졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēgregā (너는) 나누어라 |
||
복수 | sēgregāte (너희는) 나누어라 |
|||
미래 | 단수 | sēgregātō (네가) 나누게 해라 |
sēgregātō (그가) 나누게 해라 |
|
복수 | sēgregātōte (너희가) 나누게 해라 |
sēgregantō (그들이) 나누게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sēgregāre (너는) 나눠져라 |
||
복수 | sēgregāminī (너희는) 나눠져라 |
|||
미래 | 단수 | sēgregātor (네가) 나눠지게 해라 |
sēgregātor (그가) 나눠지게 해라 |
|
복수 | sēgregantor (그들이) 나눠지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sēgregāre 나눔 |
sēgregāvisse 나누었음 |
sēgregātūrus esse 나누겠음 |
수동태 | sēgregārī 나눠짐 |
sēgregātus esse 나눠졌음 |
sēgregātum īrī 나눠지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sēgregāns 나누는 |
sēgregātūrus 나눌 |
|
수동태 | sēgregātus 나눠진 |
sēgregandus 나눠질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | sēgregātum 나누기 위해 |
sēgregātū 나누기에 |
Nam praeter illas unam et viginti quae Varronianae vocantur, quas idcirco a ceteris segregavit, quoniam dubiosae non erant set consensu omnium Plauti esse censebantur, quasdam item alias probavit adductus filo atque facetia sermonis Plauto congruentis easque iam nominibus aliorum occupatas Plauto vindicavit, sicuti istam quam nuperrime legebamus, cui est nomen Boeotia. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, III 4:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:1)
mille etiam praestantissimos segregavit ad corporis custodiam: (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 10, chapter 4 4:33)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 10권, 4장 4:33)
longa tibi exilia subaudiendum 'obeunda'. arandum quia legimus subtrahiturque solum, non inmerito dixit nunc 'arandum'. hesperiam sequenti epitheto Italiam ab Hispania segregavit, quae et ipsa Hesperia dicitur. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 780 652:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 652:1)
virtutem abonorum fine segregavit 1424sq. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, (NUMERI PAGINAS ET VERSUS INDICANT) 6:259)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 6:259)
deinde hac cohortamur hac persuademus, hac consolamur afflictos hac deducimus perterritos a timore, hac gestientes conprimimus hac cupiditates iracundiasque restinguimus, haec nos iuris legum urbium societate devinxit, haec a vita inmani et fera segregavit. (M. Tullius Cicero, De Natura Deorum, LIBER SECUNDUS 148:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 신의 본질에 관하여, 148:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용