라틴어-한국어 사전 검색

servissimīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (servus의 최상급 남성 복수 여격형) 가장 노예의 (이)들에게

    형태분석: serv(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (servus의 최상급 남성 복수 탈격형) 가장 노예의 (이)들로

    형태분석: serv(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (servus의 최상급 여성 복수 여격형) 가장 노예의 (이)들에게

    형태분석: serv(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (servus의 최상급 여성 복수 탈격형) 가장 노예의 (이)들로

    형태분석: serv(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (servus의 최상급 중성 복수 여격형) 가장 노예의 (것)들에게

    형태분석: serv(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

  • (servus의 최상급 중성 복수 탈격형) 가장 노예의 (것)들로

    형태분석: serv(어간) + issim(급 접사) + īs(어미)

servus

1/2변화 형용사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: servus, serva, servum

어원: 1 servus

  1. 노예의, 노예 근성의
  2. 예속된 (토지나 건물 등이)
  1. slavish, servile
  2. (of lands, buildings) subject or liable to servitude

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 servissimus

가장 노예의 (이)가

servissimī

가장 노예의 (이)들이

servissima

가장 노예의 (이)가

servissimae

가장 노예의 (이)들이

servissimum

가장 노예의 (것)가

servissima

가장 노예의 (것)들이

속격 servissimī

가장 노예의 (이)의

servissimōrum

가장 노예의 (이)들의

servissimae

가장 노예의 (이)의

servissimārum

가장 노예의 (이)들의

servissimī

가장 노예의 (것)의

servissimōrum

가장 노예의 (것)들의

여격 servissimō

가장 노예의 (이)에게

servissimīs

가장 노예의 (이)들에게

servissimae

가장 노예의 (이)에게

servissimīs

가장 노예의 (이)들에게

servissimō

가장 노예의 (것)에게

servissimīs

가장 노예의 (것)들에게

대격 servissimum

가장 노예의 (이)를

servissimōs

가장 노예의 (이)들을

servissimam

가장 노예의 (이)를

servissimās

가장 노예의 (이)들을

servissimum

가장 노예의 (것)를

servissima

가장 노예의 (것)들을

탈격 servissimō

가장 노예의 (이)로

servissimīs

가장 노예의 (이)들로

servissimā

가장 노예의 (이)로

servissimīs

가장 노예의 (이)들로

servissimō

가장 노예의 (것)로

servissimīs

가장 노예의 (것)들로

호격 servissime

가장 노예의 (이)야

servissimī

가장 노예의 (이)들아

servissima

가장 노예의 (이)야

servissimae

가장 노예의 (이)들아

servissimum

가장 노예의 (것)야

servissima

가장 노예의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 servus

노예의 (이)가

servior

더 노예의 (이)가

servissimus

가장 노예의 (이)가

부사 servē

servius

servissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Abram vero bene usus est propter illam; fueruntque ei oves et boves et asini et servi et famulae et asinae et cameli. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 12 12:16)

    파라오는 사라이 때문에 아브람에게 잘해 주었다. 그래서 그는 양과 소와 수나귀, 남종과 여종, 암나귀와 낙타들을 얻게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 12장 12:16)

  • Ponamque buccellam panis, et confortate cor vestrum, postea transibitis; idcirco enim declinastis ad servum vestrum". Qui dixerunt: "Fac ut locutus es". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:5)

    제가 빵도 조금 가져오겠습니다. 이렇게 이 종의 곁을 지나게 되셨으니, 원기를 돋우신 다음에 길을 떠나십시오.” 그들이 “말씀하신 대로 그렇게 해 주십시오.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:5)

  • Ecce invenit servus tuus gratiam coram te, et magnificasti misericordiam tuam, quam fecisti mecum, ut salvares animam meam; nec possum in monte salvari, ne forte apprehendat me malum et moriar. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:19)

    이 종이 나리 눈에 들어, 나리께서는 이제껏 저에게 하신 것처럼 큰 은혜를 베푸시어 저의 목숨을 살려 주셨습니다. 그렇지만 재앙에 휩싸여 죽을까 두려워, 저 산으로는 달아날 수가 없습니다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:19)

  • Respondit servus: "Si noluerit mulier venire mecum in terram hanc, num reducere debeo filium tuum ad terram, a quo tu egressus es?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:5)

    그 종이 아브라함에게 물었다. “그 여자가 저를 따라 이 땅으로 오려고 하지 않을지도 모릅니다. 제가 아드님을 나리께서 떠나오신 그 땅으로 데려가야 합니까?” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:5)

  • Posuit ergo servus manum sub femore Abraham domini sui et iuravit illi super hac re. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:9)

    그래서 그 종은 자기 주인 아브라함의 샅에 제 손을 넣고, 이 일에 대하여 그에게 맹세하였다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:9)

유의어

  1. 노예의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0262%

SEARCH

MENU NAVIGATION