장음표시 사용
형태정보
형태정보
기본형: servus, serva, servum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | servus 노예의 (이)가 | servī 노예의 (이)들이 | serva 노예의 (이)가 | servae 노예의 (이)들이 | servum 노예의 (것)가 | serva 노예의 (것)들이 |
속격 | servī 노예의 (이)의 | servōrum 노예의 (이)들의 | servae 노예의 (이)의 | servārum 노예의 (이)들의 | servī 노예의 (것)의 | servōrum 노예의 (것)들의 |
여격 | servō 노예의 (이)에게 | servīs 노예의 (이)들에게 | servae 노예의 (이)에게 | servīs 노예의 (이)들에게 | servō 노예의 (것)에게 | servīs 노예의 (것)들에게 |
대격 | servum 노예의 (이)를 | servōs 노예의 (이)들을 | servam 노예의 (이)를 | servās 노예의 (이)들을 | servum 노예의 (것)를 | serva 노예의 (것)들을 |
탈격 | servō 노예의 (이)로 | servīs 노예의 (이)들로 | servā 노예의 (이)로 | servīs 노예의 (이)들로 | servō 노예의 (것)로 | servīs 노예의 (것)들로 |
호격 | serve 노예의 (이)야 | servī 노예의 (이)들아 | serva 노예의 (이)야 | servae 노예의 (이)들아 | servum 노예의 (것)야 | serva 노예의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | servus 노예의 (이)가 | servior 더 노예의 (이)가 | servissimus 가장 노예의 (이)가 |
부사 | servē | servius | servissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Tu ergo ne timeas, serve meus Iacob, ait Dominus, neque paveas, Israel, quia ecce ego salvabo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum; et revertetur Iacob et quiescet et securus erit, et non erit quem formidet; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 30 30:10)
나의 종 야곱아, 두려워하지 마라. 주님의 말씀이다. 이스라엘아, 무서워하지 마라. 내가 너를 먼 곳에서, 너의 후손을 포로살이하던 땅에서 구원해 내리라. 야곱이 돌아와 평안히 살며 아무런 위협도 받지 않고 편안히 살리라. (불가타 성경, 예레미야서, 30장 30:10)
Et tu ne timeas, serve meus Iacob, et ne paveas, Israel, quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis eorum; et revertetur Iacob et requiescet, securus erit, et non erit qui exterreat eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 46 46:27)
나의 종 야곱아, 두려워하지 마라. 이스라엘아, 무서워하지 마라. 내가 너를 먼 곳에서, 너의 후손을 포로살이하던 땅에서 구원해 내리라. 야곱이 돌아와 평안히 살며 아무런 위협도 받지 않고 편안히 살리라. (불가타 성경, 예레미야서, 46장 46:27)
Et tu noli timere, serve meus Iacob, ait Dominus, quia tecum ego sum, quia ego consumam cunctas gentes, ad quas eieci te; te vero non consumam, sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 46 46:28)
나의 종 야곱아, 두려워하지 마라. 주님의 말씀이다. 내가 너와 함께 있다. 나는 너를 모든 민족들 사이로 쫓아 버렸지만 이제 정녕 그들을 멸망시키리라. 그러나 너만은 멸망시키지 않고 공정하게 징벌하리라. 나는 결코 너를 벌하지 않은 채 내버려 두지는 않으리라.” (불가타 성경, 예레미야서, 46장 46:28)
Tunc vocavit illum dominus suus et ait illi: "Serve nequam, omne debitum illud dimisi tibi, quoniam rogasti me; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 18 18:32)
그러자 주인이 그 종을 불러들여 말하였다. ‘이 악한 종아, 네가 청하기에 나는 너에게 빚을 다 탕감해 주었다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 18장 18:32)
Ait illi dominus eius: "Euge, serve bone et fidelis. Super pauca fuisti fidelis; supra multa te constituam: intra in gaudium domini tui". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 25 25:21)
그러자 주인이 그에게 일렀다. ‘잘하였다, 착하고 성실한 종아! 네가 작은 일에 성실하였으니 이제 내가 너에게 많은 일을 맡기겠다. 와서 네 주인과 함께 기쁨을 나누어라.’ (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장 25:21)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0262%
장음표시 사용
고전 발음: []교회 발음: []