라틴어-한국어 사전 검색

tālem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tālis의 남성 단수 대격형) 그런 (이)를

    형태분석: tāl(어간) + em(어미)

tālis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tālis, tāle

  1. 그런, 그러한
  2. 구별되는, 엄청난, 대단한
  1. such
  2. distinguished; so great; so excellent

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 tālis

그런 (이)가

tālēs

그런 (이)들이

tāle

그런 (것)가

tālia

그런 (것)들이

속격 tālis

그런 (이)의

tālium

그런 (이)들의

tālis

그런 (것)의

tālium

그런 (것)들의

여격 tālī

그런 (이)에게

tālibus

그런 (이)들에게

tālī

그런 (것)에게

tālibus

그런 (것)들에게

대격 tālem

그런 (이)를

tālēs

그런 (이)들을

tāle

그런 (것)를

tālia

그런 (것)들을

탈격 tālī

그런 (이)로

tālibus

그런 (이)들로

tālī

그런 (것)로

tālibus

그런 (것)들로

호격 tālis

그런 (이)야

tālēs

그런 (이)들아

tāle

그런 (것)야

tālia

그런 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 tālis

그런 (이)가

tālior

더 그런 (이)가

tālissimus

가장 그런 (이)가

부사 tāliter

tālius

tālissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Locutusque est ad eos: " Num invenire poterimus talem virum, qui spiritu Dei plenus sit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:38)

    그리하여 파라오는 자기 신하들에게 말하였다. “이 사람처럼 하느님의 영을 지닌 사람을 우리가 또 찾을 수 있겠소?” (불가타 성경, 창세기, 41장 41:38)

  • Talem compositionem non facietis in usus vestros, quia tibi sanctum erit pro Domino; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:37)

    너희는 사사로이 쓰려고 같은 배합법으로 향을 만들어서는 안 된다. 너희는 그것을 주님을 위한 거룩한 것으로 삼아야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:37)

  • Homo quilibet de domo Israel et de advenis, qui peregrinantur inter eos, si comederit sanguinem, confirmabo faciem meam contra talem animam et disperdam eam de populo suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 17 17:10)

    ‘누구든지 이스라엘 집안에 속한 사람이나 너희 가운데에 머무르는 이방인이나, 어떤 피든 피를 먹으면, 나는 그 피를 먹은 자에게 내 얼굴을 돌려, 그를 자기 백성에게서 잘라 내겠다. (불가타 성경, 레위기, 17장 17:10)

  • fracturam pro fractura, oculum pro oculo, dentem pro dente restituet; qualem inflixerit maculam, talem sustinere cogetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 24 24:20)

    골절은 골절로, 눈은 눈으로, 이는 이로 갚는다. 다른 사람에게 상해를 입힌 대로 자신도 상해를 입어야 한다. (불가타 성경, 레위기, 24장 24:20)

  • Quis det talem eos habere mentem, ut timeant me et custodiant universa mandata mea in omni tempore, ut bene sit eis et filiis eorum in sempiternum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 5 5:29)

    그들이 그러한 마음을 가져, 늘 나를 경외하고 나의 모든 계명을 지킨다면 얼마나 좋겠느냐? 그러면 그들과 그들 자손들이 영원토록 잘될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 5장 5:29)

유의어

  1. 그런

  2. 구별되는

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0568%

SEARCH

MENU NAVIGATION