라틴어-한국어 사전 검색

tenebrae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tenebra의 단수 속격형) 어둠의

    형태분석: tenebr(어간) + ae(어미)

  • (tenebra의 단수 여격형) 어둠에게

    형태분석: tenebr(어간) + ae(어미)

  • (tenebra의 복수 주격형) 어둠들이

    형태분석: tenebr(어간) + ae(어미)

  • (tenebra의 복수 호격형) 어둠들아

    형태분석: tenebr(어간) + ae(어미)

tenebra

1변화 명사; 여성 절대복수 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tenebra, tenebrae

  1. 어둠, 그림자, 불명료
  2. 무지
  3. 은닉, 잠복
  1. (in the plural) darkness, shadow, gloom, obscurity
  2. ignorance
  3. concealment

참고

주로 복수형으로 사용됨

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 tenebra

어둠이

tenebrae

어둠들이

속격 tenebrae

어둠의

tenebrārum

어둠들의

여격 tenebrae

어둠에게

tenebrīs

어둠들에게

대격 tenebram

어둠을

tenebrās

어둠들을

탈격 tenebrā

어둠으로

tenebrīs

어둠들로

호격 tenebra

어둠아

tenebrae

어둠들아

예문

  • Dixit autem Dominus ad Moysen: " Extende manum tuam in caelum, et sint tenebrae super terram Aegypti tam densae ut palpari queant ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:21)

    주님께서 모세에게 말씀하셨다. “하늘로 손을 뻗어라. 그리하여 어둠이, 손으로 만져질 듯한 어둠이 이집트 땅을 덮게 하여라.” (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:21)

  • Extenditque Moyses manum in caelum, et factae sunt tenebrae horribiles in universa terra Aegypti tribus diebus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:22)

    모세가 하늘로 손을 뻗자, 사흘 동안 짙은 어둠이 이집트 온 땅을 덮었다. (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:22)

  • Exspectabam bona, et venerunt mihi mala; praestolabar lucem, et eruperunt tenebrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 30 30:26)

    그렇건만 선을 기다렸는데 악이 닥쳐오고 빛을 바랐는데 어둠이 닥쳐오는구려. (불가타 성경, 욥기, 30장 30:26)

  • Error et tenebrae peccatoribus concreata sunt; qui autem exsultant in malis, consenescunt in malo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 11 11:16)

    잘못과 어둠은 죄인들과 함께 창조되었고 악은 악을 과시하는 자들과 함께 자라난다. (불가타 성경, 집회서, 11장 11:16)

  • et ad terram intuebitur: et ecce tribulatio et tenebrae, caligo opprimens et obscuritas diffusa. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 8 8:22)

    땅을 내려다보건만 보라, 고난과 암흑, 답답한 어둠뿐. 그 흑암 속으로 그들은 내던져지리라. (불가타 성경, 이사야서, 8장 8:22)

유의어 사전

1. Obscurum (σκοτερόν) denotes darkness as an obstruction of light, like σκότος in opp. to illustre. Auct. ad Her. iii. 19, 32. Plin. Pan. 69; whereas tenebræ (δνοφεραί) as the absence of light,) like ζόφοσ, κνέφας,) in opp. to lux. Cic. Ep. ad Q. Fr. i. 2; lastly, caligo (from celare) as the positive opposite to light and brightness, like ἀχλύς. Caligo denotes a greater degree of darkness than tenebræ; tenebræ than obscuritas; obscuritas than opacum and umbrosum. Cic. Acad. iv. 23, 72. Sensus quidem non obscuros facit sed tenebricosos. Plin. Ep. vii. 21. Cubicula obductis velis opaca, nec tamen obscura facio. Tac. H. ii. 32. Senatum et populum nunquam obscurari nomina, etsi aliquando obumbrentur. Hence, figuratively, obscurus denotes only an insignificant person, of whom nobody takes notice; whereas tenebricosus something positively bad, which seeks darkness that it may remain unobserved. 2. Opacus denotes shady, with reference to a pleasant and beneficial coolness, in opp. to apertus and apricus, like εὔσκιος; whereas umbrosus (umbra, ἀμαυρός,) implies a depth of shade approaching to darkness, like σκιόεις. (iii. 168.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 어둠

  2. 무지

  3. 은닉

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0101%

SEARCH

MENU NAVIGATION