라틴어-한국어 사전 검색

antrum

2변화 명사; 중성 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: antrum, antrī

  1. 동굴, 굴, 굳
  2. 구멍, 굿, 구무
  3. 무덤, 석관
  1. cave, cavern
  2. cavity, hollow
  3. tomb

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 antrum

동굴이

antra

동굴들이

속격 antrī

동굴의

antrōrum

동굴들의

여격 antrō

동굴에게

antrīs

동굴들에게

대격 antrum

동굴을

antra

동굴들을

탈격 antrō

동굴로

antrīs

동굴들로

호격 antrum

동굴아

antra

동굴들아

예문

  • Et confirmatus est ager et antrum, quod erat in eo, Abrahae in possessionem sepulcri a filiis Heth. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 23 23:20)

    이렇게 하여 그 밭과 그 안에 있는 동굴이 히타이트 사람들에게서 아브라함에게로 넘어와 그의 묘지가 되었다. (불가타 성경, 창세기, 23장 23:20)

  • Et oppressi sunt valde ab eis. Feceruntque sibi antra et speluncas in montibus et tutissima loca. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:2)

    미디안족의 세력이 이스라엘을 억누르자, 이스라엘 자손들은 미디안족을 피하여 산에다 은신처와 동굴과 그 밖에 접근하기 어려운 곳들을 마련하였다. (불가타 성경, 판관기, 6장 6:2)

  • Quod cum vidissent viri Israel se in arto sitos ?afflictus est enim populus ?absconderunt se in speluncis et in abditis, in petris quoque et in antris et in cisternis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:6)

    이스라엘 사람들은 자기들이 포위되어 위급하게 되었다는 것을 알고, 저마다 굴이나 덤불이나 바위틈, 또는 구덩이나 웅덩이를 찾아 몸을 숨겼다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:6)

  • Ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 37 37:8)

    그러면 짐승들은 은신처로 들어가 보금자리에 몸을 누입니다. (불가타 성경, 욥기, 37장 37:8)

  • pavidus sub antro iamque venturi times (Seneca, Thyestes 79:1)

    (세네카, 79:1)

유의어 사전

1. Specus and caverna are cavities, whether under-ground, or on a level with the ground,—consequently, a species of antrum; spelunca and spelæum, cavities with a perpendicular opening, leading up into a mountain; scrobs, fovea, and favissa, pits with an horizontal opening, leading down into the earth. 2. Specus (σπέος) is a gap, with a longish opening; caverna (from κύαρ) a hole, with a round opening. 3. Spelunca (σπήλυγξ) is a cavity, in a merely physical relation, with reference to its darkness and dreadfulness; antrum (ἄντρον) a grotto, as a beautiful object, with reference to its romantic appearance and cooling temperature; lastly, spelæum (σπήλαιον) is used only by the poets, as the abode and lurking-hole of wild beasts. 4. Fovea (from φύειν) is a pit meant to remain open, or only covered in order to keep in or to catch a wild beast; scrobs, a pit meant to be filled up again, and only dug, in order to bury something, the root of a tree, for instance, or a corpse. (v. 140.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 동굴

  2. 구멍

  3. 무덤

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0056%

SEARCH

MENU NAVIGATION