고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: trībulātiōn(어간) + ī(어미)
기본형: trībulātiō, trībulātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | trībulātiō 고통이 | trībulātiōnēs 고통들이 |
속격 | trībulātiōnis 고통의 | trībulātiōnum 고통들의 |
여격 | trībulātiōnī 고통에게 | trībulātiōnibus 고통들에게 |
대격 | trībulātiōnem 고통을 | trībulātiōnēs 고통들을 |
탈격 | trībulātiōne 고통으로 | trībulātiōnibus 고통들로 |
호격 | trībulātiō 고통아 | trībulātiōnēs 고통들아 |
Verumtamen bene fecistis communicantes tribulationi meae. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Philippenses, 4 4:14)
그러나 내가 겪는 환난에 여러분이 동참한 것은 잘한 일입니다. (불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 4장 4:14)
Surgamus et ascendamus in Bethel, ut faciamus ibi altare Deo, qui exaudivit me in die tribulationis meae et socius fuit itineris mei ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35 35:3)
일어나 베텔로 올라가자. 그곳에 제단을 만들어, 내가 어려움을 당할 때 나에게 응답해 주시고 내가 어디를 가든 나와 함께 계셔 주신 하느님께 바치고자 한다.” (불가타 성경, 창세기, 35장 35:3)
et locuti sunt ad invicem: " Merito haec patimur, quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius, cum deprecaretur nos, et non audivimus. Idcirco venit super nos ista tribulatio ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:21)
그들이 서로 말하였다. “그래, 우리가 아우의 일로 죗값을 받는 것이 틀림없어. 그 애가 우리에게 살려 달라고 애원할 때, 우리는 그 고통을 보면서도 들어 주지 않았지. 그래서 이제 이런 괴로움이 우리에게 닥친 거야.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:21)
Postquam in tribulatione tua te invenerint omnia, quae praedicta sunt, novissimo tempore reverteris ad Dominum Deum tuum et audies vocem eius; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:30)
너희가 곤경에 빠지고 이 모든 일이 너희에게 닥치면, 마침내 너희는 주 너희 하느님께 돌아가 그분의 말씀을 잘 듣게 될 것이다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:30)
Vos autem hodie proiecistis Deum vestrum, qui solus salvavit vos de universis malis et tribulationibus vestris, et dixistis: "Nequaquam, sed regem constitue super nos!". Nunc ergo state coram Domino per tribus vestras et per familias ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 10 10:19)
그런데도 오늘 여러분은, 온갖 재앙과 재난에서 여러분을 구해 주신 여러분의 하느님을 배척하면서, ‘안 되겠습니다. 우리에게 임금을 세워 주십시오.’ 하고 청하였소. 그러니 이제 지파와 씨족별로 주님 앞에 나와 서시오.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 10장 10:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용