고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: trībulātiōn(어간) + is(어미)
기본형: trībulātiō, trībulātiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | trībulātiō 고통이 | trībulātiōnēs 고통들이 |
속격 | trībulātiōnis 고통의 | trībulātiōnum 고통들의 |
여격 | trībulātiōnī 고통에게 | trībulātiōnibus 고통들에게 |
대격 | trībulātiōnem 고통을 | trībulātiōnēs 고통들을 |
탈격 | trībulātiōne 고통으로 | trībulātiōnibus 고통들로 |
호격 | trībulātiō 고통아 | trībulātiōnēs 고통들아 |
Surgamus et ascendamus in Bethel, ut faciamus ibi altare Deo, qui exaudivit me in die tribulationis meae et socius fuit itineris mei ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35 35:3)
일어나 베텔로 올라가자. 그곳에 제단을 만들어, 내가 어려움을 당할 때 나에게 응답해 주시고 내가 어디를 가든 나와 함께 계셔 주신 하느님께 바치고자 한다.” (불가타 성경, 창세기, 35장 35:3)
et dic eis: "Haec dicit rex: Mittite virum istum in carcerem et sustentate eum pane tribulationis et aqua angustiae, donec revertar in pace" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 22 22:27)
그리고 이 임금이 이렇게 말한다고 전하여라. ‘내가 무사히 돌아올 때까지, 이자를 감옥에 가두고 빵과 물을 조금씩만 주어라.’” (불가타 성경, 열왕기 상권, 22장 22:27)
Qui dixerunt: " Haec dicit Ezechias: Dies tribulationis et increpationis et blasphemiae dies iste; venerunt filii usque ad partum, et vires non habet parturiens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 19 19:3)
그들이 이사야에게 말하였다. “히즈키야 임금님께서 이렇게 말씀하십니다. ‘이날은 환난과 징벌과 굴욕의 날이오. 아이들이 태어나려고 하는데 낳을 힘이 없구려. (불가타 성경, 열왕기 하권, 19장 19:3)
Et dedisti eos in manu hostium suorum, et afflixerunt eos; et in tempore tribulationis suae clamaverunt ad te, et tu de caelo audisti et secundum miserationes tuas multas dedisti eis salvatores, qui salvarent eos da manu hostium suorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 9 9:27)
그리하여 당신께서는 그들을 적의 손에 넘기시어 억압을 받게 하셨습니다. 그러나 곤경 중에 당신께 부르짖으면 당신께서는 하늘에서 들으시고 당신의 크신 자비에 따라 구원자들을 보내시어 그들을 적의 손에서 구원하도록 하셨습니다. (불가타 성경, 느헤미야기, 9장 9:27)
Quoniam pius et misericors est Dominus et remittet in die tribulationis peccata et protector est omnibus exquirentibus se in veritate. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:13)
불행하여라, 믿지 않는 까닭에 나약한 마음! 그 때문에 보호를 받지 못하리라. (불가타 성경, 집회서, 2장 2:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0029%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용