Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11

불가타 성경, 욥기, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나아마 사람 초파르가 말을 받았다.

Respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Sophar

남성 단수 주격

Naamathites

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

말을 많이 한다고 대답 없이 넘어갈 수 있으며 말을 잘한다고 의롭다 할 수 있으리오?

Numquid

부사

가능한지?

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

non

부사

아닌

et

접속사

그리고, ~와

respondetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Aut

접속사

또는, ~거나

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

verbosus

남성 단수 주격

말수가 많은, 장황한, 수다스러운, 지루하게 긴, 장황하게 쓰는

iustificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

정당하게 행동하다

3

자네의 수다스러운 말이 사람들을 침묵하게 할 수 있나? 자네가 조롱하는데 아무도 핀잔하지 않을 수 있나?

Vaniloquium

중성 단수 대격

잡담, 실없는 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

tacere

부정사 미완료 능동

조용하다, 침묵하다

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

ceteros

남성 복수 대격

다른, 나머지의

irriseris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

웃다, 비웃다, 조롱하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

confutaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

제한하다, 억제하다, 누르다, 지체시키다

4

자네는 “저의 신조는 순수하고 저는 당신의 눈에 결백합니다.” 하네만

Dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

Purus

남성 단수 주격

맑은, 깨끗한, 투명한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

5

제발 하느님께서 말씀하시고 자네를 거슬러 당신 입술을 여시어

Atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

utinam

부사

~이길 바란다, ~면 좋겠다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ipse

남성 단수 주격

바로 그

loqueretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

et

접속사

그리고, ~와

aperiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

labia

여성 단수 주격

입술

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tibi

단수 여격

6

자네에게 지혜의 비밀을 알려 주신다면! 깨달음에는 양면이 있는 법이라네. 하느님께서 자네 죄를 조금이나마 잊기로 하셨음을 알기나 하게.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ostenderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

tibi

단수 여격

secreta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

arcana

중성 복수 대격

숨겨진, 숨은, 비밀의, 개인적인

consilia

중성 복수 대격

계획

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

intellegeres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quod

접속사

~는데

multo

부사

훨씬, 매우

minora

중성 복수 주격
비교급

작은, 싼

quaerat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

meretur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

벌다, 얻다, 획득하다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

tua

여성 단수 주격

너의, 네

7

자네가 하느님의 신비를 찾아내고 전능하신 분의 한계까지도 찾아냈단 말인가?

Forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

vestigia

중성 복수 대격

발자국, 흔적, 자국

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

comprehendes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

perfectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

Omnipotentem

남성 단수 대격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

reperies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

8

그것이 하늘보다 높은데 자네가 어찌하겠는가? 저승보다 깊은데 자네가 어찌 알겠는가?

Excelsior

남성 단수 주격
비교급

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

caelo

남성 단수 여격

하늘, 천상

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

Profundior

남성 단수 주격
비교급

깊은, 심오한

inferno

남성 단수 여격

지하의, 지옥의, 황천의

et

접속사

그리고, ~와

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

cognosces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

9

그 길이는 땅보다 길고 넓이는 바다보다 넓다네.

Longior

여성 단수 주격
비교급

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

mensura

여성 단수 탈격

측정, 측량

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

latior

여성 단수 주격
비교급

넓은, 광범위한, 폭넓은

mari

여성 단수 탈격

남성의, 남자다운, 남성적인

10

그분께서 지나가며 가두시고 심판하러 불러 모으시면 그 누가 막으리오?

Si

접속사

만약, 만일

subverterit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

concluserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

et

접속사

그리고, ~와

coarctaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가두다, 제한하다, 옮다, 국한하다

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

contradicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

11

정녕 그분께서는 거짓된 인간들을 아시는데 그들의 죄악을 보시면서 알아내지 못하신단 말인가?

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

enim

접속사

사실은

novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

vanitatem

여성 단수 대격

공백, 공허, 텅 빔

et

접속사

그리고, ~와

videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

considerat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

12

미련한 사람이 깨치게 되는 것은 들나귀 새끼가 사람으로 태어나는 것과 같다네.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

vacuus

남성 단수 주격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

cordatus

남성 단수 주격

신중한, 현명한, 분별있는, 날카로운, 재치 있는

fit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

pullum

남성 단수 대격

어두운, 어슴푸레한, 어둑어둑한, 거무스름한

onagri

남성 단수 속격

야생 당나귀

nascitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

태어나다, 나다

13

자네가 마음을 곧게 하고 그분을 향하여 손을 펼친다면.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

si

접속사

만약, 만일

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

firmaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

et

접속사

그리고, ~와

expanderis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

펴다, 벌리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

manus

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

14

자네 손에 죄악이 있다면 멀리 치워 버리고 자네 천막에 불의가 머무르지 못하도록 하게나.

si

접속사

만약, 만일

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

abstuleris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

manserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

iniustitia

여성 단수 주격

불공평, 불법, 부당, 불공정

15

그러면 자네는 거리낌 없이 얼굴을 들 수 있고 안전하게 되어 두려워하지 않을 것이네.

tunc

부사

그때, 그 당시

levare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

poteris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

macula

여성 단수 탈격

얼룩, 자국, 오점

et

접속사

그리고, ~와

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

stabilis

남성 단수 주격

굳은, 단단한, 딱딱한, 견고한, 안정된

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

timebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

16

또 자네는 고통을 잊고 그것을 흘러간 물처럼 되돌아볼 수 있겠지.

Miseriae

여성 복수 주격

불운

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

oblivisceris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잊다, 잊어버리다

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquarum

여성 복수 속격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

praeterierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지나가다, 지나치다

recordaberis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

17

자네 생애는 대낮보다 밝게 일어서고 어둡더라도 아침처럼 될 것일세.

Et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

meridianus

남성 단수 주격

정오의, 한낮의, 점심때의

fulgor

남성 단수 주격

번개, 벼락

consurget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

tibi

단수 여격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperam

여성 단수 대격

저녁, 밤, 황혼

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

te

단수 대격

caligine

여성 단수 탈격

안개, 연무, 증기

tectum

중성 단수 대격

지붕, 옥상, 천장

putaveris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

orieris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

lucifer

남성 단수 주격

빛을 가져오는, 빛을 주는

18

희망이 있기에 자네는 신뢰할 수 있으며 둘러보고서는 안심하고 자리에 들 것이네.

Et

접속사

그리고, ~와

habebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

proposita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

앞에 놓다

tibi

단수 여격

spe

여성 단수 탈격

희망, 바람

et

접속사

그리고, ~와

defossus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

깊이 파다, 발굴하다

securus

남성 단수 주격

부주의한, 무관심한

dormies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

19

자네가 누우면 무섭게 하는 자 없고 많은 이가 자네 비위를 맞추려 할 것일세.

Requiesces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

쉬다, 휴식하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

exterreat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겁주어 때리다, 겁주다, 겁먹게 하다

et

접속사

그리고, ~와

deprecabuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

plurimi

남성 단수 속격

가장 많은

20

그러나 악인들의 눈은 스러져 가고 그들에게는 도피처가 없어진다네. 그들의 희망은 마지막 숨을 내뱉는 것뿐이라네. 욥의 셋째 담론

Oculi

남성 복수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

deficient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

et

접속사

그리고, ~와

effugium

중성 단수 주격

도망, 탈출, 피난

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

exhalatio

여성 단수 주격

호기, 숨

animae

여성 단수 속격

영혼

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION