Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 25

불가타 성경, 집회서, 25장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

내 마음에 드는 것이 세 가지 있으니 그것들은 주님과 사람 앞에서 아름답다. 형제들끼리 일치하고 이웃과 우정을 나누며 남편과 아내가 서로 화목하게 사는 것이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribus

중성 복수 탈격

셋, 3

placitum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

spiritui

남성 단수 여격

숨, 호흡, 숨결

meo

남성 단수 여격

나의, 내

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

probata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

2

나는 세 부류의 사람을 미워하고 그들의 생활 방식을 몹시 혐오한다. 잘난 체하는 가난한 사람과 거짓말하는 부자 지각없이 간음에 빠진 늙은이가 바로 그들이다.

concordia

여성 단수 주격

합의, 단결, 조화

fratrum

남성 복수 속격

형제

et

접속사

그리고, ~와

amor

남성 단수 주격

사랑

proximorum

남성 복수 속격

이웃, 이웃 사람

et

접속사

그리고, ~와

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

bene

부사

sibi

단수 여격

그 자신

consentientes

남성 복수 대격

의견이 일치한, 같은 의견인, 만장일치인

3

네가 젊어서 아무것도 벌어들이지 못했다면 늙어서 무엇을 찾을 수 있겠느냐?

Tres

여성 복수 주격

셋, 3

species

여성 복수 주격

봄, 시야

odivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

aggravor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

무겁게 하다, 무게를 늘리다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

animae

여성 단수 속격

영혼

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

4

백발 노인으로서 판단력이 있고 원로들로서 건전한 의견을 줄 수 있다는 것은 얼마나 좋은가!

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

superbum

남성 단수 대격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

divitem

남성 단수 대격

부유한, 부자의

mendacem

남성 단수 대격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

senem

남성 단수 대격

늙은, 오래된, 나이 든

fatuum

남성 단수 대격

어리석은, 바보같은, 단순한

et

접속사

그리고, ~와

insensatum

남성 단수 대격

불합리한, 무리한, 분별없는, 무리의

5

노인들의 지혜와 존경받는 사람들의 지성과 의견은 얼마나 좋은가!

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iuventute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

non

부사

아닌

congregasti

여성 단수 대격

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

senectute

여성 단수 탈격

노인, 노년

tua

여성 단수 주격

너의, 네

invenies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

6

풍부한 경험은 노인들의 화관이고 그들의 자랑거리는 주님을 경외함이다.

Quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

speciosum

중성 단수 주격

잘생긴, 아름다운, 예쁜

canitiei

여성 단수 속격

하얗게 셈, 백발임

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

presbyteris

남성 복수 여격

장로, 사제

cognoscere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

consilium

중성 단수 대격

계획

7

내 마음에 행복이라고 생각하는 아홉 가지가 있는데 여기에 열 번째 것을 덧붙여 내 혀로 알린다. 자기 자식으로 말미암아 기뻐하는 사람과 살아서 원수들이 망하는 것을 보는 사람은 행복하다.

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

speciosa

여성 단수 주격

잘생긴, 아름다운, 예쁜

veteranis

여성 복수 탈격

오래된, 늙은, 낡은

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

gloriosis

여성 복수 탈격

영광스러운, 화려한

intellectus

남성 단수 주격

이해, 파악

et

접속사

그리고, ~와

consilium

중성 단수 주격

계획

8

지각 있는 아내와 함께 사는 사람 혀로 죄를 짓지 않는 사람 자기보다 못한 자에게 종노릇하지 않는 사람은 행복하다.

Corona

여성 단수 주격

화환, 화관

senum

남성 복수 속격

늙은이, 노인

multa

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

peritia

여성 단수 주격

경험, 경험적 지식, 전문지식

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

9

현명을 찾은 사람 주의 깊게 듣는 청중에게 이야기하는 사람은 행복하다.

Novem

아홉, 구, 9

insuspicabilia

중성 복수 대격

갑작스러운, 예기치 않은

cordis

중성 단수 속격

심장

magnificavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 높이 사다

et

접속사

그리고, ~와

decimum

부사

열 번째 동안

dicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lingua

여성 단수 탈격

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

10

지혜를 찾은 사람은 얼마나 위대한가! 그러나 주님을 경외하는 이보다 위대한 이는 없다.

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

iucundatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만족시키다, 흐뭇하게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

filiis

남성 복수 탈격

아들

vivens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

살다

et

접속사

그리고, ~와

videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

subversionem

여성 단수 대격

타도, 정복, 전복, 와해, 파괴, 박멸, 멸망

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

주님을 경외함은 모든 것을 뛰어넘으니 주님을 경외하는 이를 누구와 비교할 수 있으랴?

beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

muliere

여성 단수 탈격

여성, 여자

sensata

여성 단수 탈격

현명한, 지적인, 똑똑한

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

arat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bove

남성 단수 탈격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

asino

남성 단수 탈격

당나귀의, 나귀의

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

lingua

여성 단수 주격

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lapsus

남성 단수 주격

활공, 활강, 미끄럼, 떨어짐

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

servivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

indigno

남성 단수 탈격

가치가 없는, 신용할 수 없는

se

단수 탈격

그 자신

12

주님을 경외함은 그분에 대한 사랑의 시작이요 믿음은 그분에 대한 의탁의 시작이다.

beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

invenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

verum

남성 단수 대격

진실한, 실제의, 사실의

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

enarrat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

auri

중성 단수 속격

audienti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

듣다, 귀를 기울이다

13

마음의 상처가 아니라면 어떤 상처라도 좋고 여자의 악함이 아니라면 어떤 악함이라도 좋다.

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

invenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

scientiam

여성 단수 대격

지식

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

timentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

14

미워하는 자들에게 받는 고통이 아니라면 어떤 고통도 좋고 원수들의 복수가 아니라면 어떤 복수도 좋다.

Timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnia

중성 복수 대격

모든

excedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나가다, 물러가다, 은퇴하다, 사라지다

15

독사의 독보다 고약한 독은 없고 여자의 분노보다 고약한 분노는 없다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tenet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

cui

남성 단수 여격

어느, 누구, 무엇

assimilabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

동화하다, 비슷하게 만들다

16

내게는 사자와 용과 사는 것이 악한 아내와 사는 것보다 낫다.

Timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

initium

중성 단수 주격

시작, 개시, 기원

dilectionis

여성 단수 속격

사랑, 애정, 애호

eius

남성 단수 속격

그, 그것

fides

여성 단수 주격

믿음, 신념

autem

접속사

그러나, 하지만

initium

중성 단수 주격

시작, 개시, 기원

adhaesionis

여성 단수 속격

점착, 부착, 접합

ei

남성 복수 주격

그, 그것

17

아내의 악함은 제 모습을 바꾸는데 곰처럼 제 얼굴을 어둡게 한다.

Omnis

여성 단수 주격

모든

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

tristitia

여성 단수 주격

슬픔, 비애, 우울

cordis

중성 단수 속격

심장

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

omnis

여성 단수 주격

모든

malitia

여성 단수 주격

저질, 불량, 나쁜 상태

nequitia

여성 단수 주격

부도덕, 악행

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

18

그의 남편은 이웃과 밥상에 앉게 될 때 비통하게 한숨지을 뿐이다.

Et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

cordis

중성 단수 속격

심장

19

아내의 악행에 비하면 어떤 악행도 하잘것없다. 죄인의 운명이 그 여자에게 닥치리라.

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

nequitiam

여성 단수 대격

부도덕, 악행

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

nequitiam

여성 단수 대격

부도덕, 악행

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

20

조용한 남자가 수다스러운 아내와 사는 것은 노인이 모래 언덕을 밟고 오르는 것과 같다.

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

calamitatem

여성 단수 대격

손실, 피해, 손상

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

calamitatem

여성 단수 대격

손실, 피해, 손상

odientium

여성 단수 대격

21

여자의 아름다움에 걸려 넘어지지 말고 여자를 탐내지 마라.

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

vindictam

여성 단수 대격

해방 의식용 물품

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

22

아내가 제 남편을 먹여 살리게 되면 분노와 뻔뻔스러움과 커다란 수치가 있을 뿐이다.

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

venenum

중성 단수 주격

독, 독물, 극약, 독약

nequius

중성 단수 주격
비교급

몹쓸, 쓸모없는

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

venenum

중성 단수 대격

독, 독물, 극약, 독약

colubri

남성 단수 속격

23

비굴한 마음과 어두운 얼굴과 마음의 상처는 악한 아내 때문이다. 힘없는 손과 마비된 무릎은 제 남편을 행복하게 해 주지 않는 아내 때문이다.

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

commorari

부정사 미완료 능동

멈추다, 정지시키다, 정지하다

leoni

남성 단수 여격

사자

et

접속사

그리고, ~와

draconi

남성 단수 여격

용, 이무기, 큰 뱀

placebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

habitare

부정사 미완료 능동

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

muliere

여성 단수 탈격

여성, 여자

nequam

몹쓸, 쓸모없는

24

죄는 여자에게서 시작되고 여자 때문에 우리 모두가 죽는다.

Nequitia

여성 단수 주격

부도덕, 악행

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

immutat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

obscurat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

검어지다, 어둡게 하다, 어두워지다

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

ursus

남성 단수 주격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

proximorum

남성 복수 속격

이웃, 이웃 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

accumbet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기대다, 눕다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

25

물은 빠져나가지 못하게 하고 사악한 아내에게는 말할 자유를 주지 마라.

et

접속사

그리고, ~와

invitus

남성 단수 주격

내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는

suspirabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

한숨 쉬다, 탄식하다

amare

남성 단수 호격

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

26

그가 네 지시대로 걷지 않거든 네게서 그를 잘라 버려라.

Parva

여성 단수 주격

작은, 싼

omnis

여성 단수 속격

모든

malitia

여성 단수 주격

저질, 불량, 나쁜 상태

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

malitia

여성 단수 탈격

저질, 불량, 나쁜 상태

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

sors

여성 단수 주격

운명, 운수

peccatorum

중성 복수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

cadat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

27

Sicut

부사

~처럼, ~같이

ascensus

남성 단수 주격

오르기, 등반

arenosus

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pedibus

남성 복수 탈격

veterani

남성 단수 속격

오래된, 늙은, 낡은

sic

부사

그렇게, 그리

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

linguata

여성 단수 주격

웅변인, 유창한, 달변인

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

quieto

분사 과거 수동
남성 단수 여격

쉬다, 자다, 휴양하다

28

Ne

접속사

~하지 않기 위해

incidas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떨어뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

speciem

여성 단수 대격

봄, 시야

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

concupiscas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다, 갈망하다, 탐나다

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

opes

여성 복수 대격

29

Ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

et

접속사

그리고, ~와

irreverentia

여성 단수 주격

불경, 불손, 무례

et

접속사

그리고, ~와

confusio

여성 단수 주격

혼합, 뒤섞음, 합체, 혼합물

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

30

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

si

접속사

만약, 만일

primatum

남성 단수 대격

주요, 최고, 지상

habeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

31

Cor

중성 단수 주격

심장

humile

중성 단수 주격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

et

접속사

그리고, ~와

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

tristis

여성 단수 속격

슬픈, 불행한, 우울한, 침울한

et

접속사

그리고, ~와

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

cordis

중성 단수 속격

심장

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

nequam

몹쓸, 쓸모없는

32

Manus

여성 단수 주격

debiles

여성 복수 주격

약한, 부서지기 쉬운, 허약한

et

접속사

그리고, ~와

genua

중성 복수 주격

무릎

dissoluta

여성 단수 주격

풀려난, 풀어진, 애매한, 느슨한

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

beatificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

33

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

muliere

여성 단수 탈격

여성, 여자

initium

중성 단수 주격

시작, 개시, 기원

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

peccati

중성 단수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

omnes

여성 복수 대격

모든

morimur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

죽다

34

Non

부사

아닌

des

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

aquae

여성 단수 여격

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

exitum

남성 단수 대격

출발, 떠남

nec

접속사

~또한 아니다

modicum

남성 단수 대격

온건한

nec

접속사

~또한 아니다

mulieri

여성 단수 여격

여성, 여자

nequam

몹쓸, 쓸모없는

veniam

여성 단수 대격

관대, 친절

prodeundi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

나타나다, 나오다, 등장하다

35

Si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

ambulaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

confundet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

36

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살점

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

abscinde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뜯다, 찢다, 파내다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

dimitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION