Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 48

불가타 성경, 집회서, 48장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

엘리야 예언자가 불처럼 일어섰는데 그의 말은 횃불처럼 타올랐다.

Et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Elias

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

facula

여성 단수 주격

작은 횃불

ardebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 소각하다

2

엘리야는 그들에게 굶주림을 불러들였고 자신의 열정으로 그들의 수를 감소시켰다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

induxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

famem

여성 단수 대격

굶주림, 배고픔, 기아

et

접속사

그리고, ~와

zelo

남성 단수 탈격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

paucos

남성 복수 대격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

3

주님의 말씀에 따라 그는 하늘을 닫아 버리고 세 번씩이나 불을 내려 보냈다.

Verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

continuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

deiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

ter

부사

세 번

4

엘리야여, 당신은 놀라운 일들로 얼마나 큰 영광을 받았습니까? 누가 당신처럼 자랑스러울 수 있겠습니까?

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

amplificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뻗다, 확장하다, 증가시키다, 늘리다, 내밀다, 도달하다, 제물로 바치다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Elias

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mirabilibus

중성 복수 탈격

놀라운, 경이로운, 비범한

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

Et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

gloriari

부정사 미완료 능동

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

tibi

단수 여격

5

당신은 죽은 자를 죽음에서 일으키고 지극히 높으신 분의 말씀에 따라 그를 저승에서 건져 냈습니다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

suscitasti

남성 단수 대격

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sorte

여성 단수 탈격

운명, 운수

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

inferis

남성 복수 탈격

얕은, 낮은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

6

당신은 여러 임금들을 멸망으로 몰아넣고 명사들도 침상에서 멸망으로 몰아넣었습니다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

deiecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

perniciem

여성 단수 대격

파괴, 폐허

et

접속사

그리고, ~와

gloriosos

남성 복수 대격

영광스러운, 화려한

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lecto

남성 단수 탈격

침대

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

confregisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

facile

부사

쉽게, 편하게

potentiam

여성 단수 대격

힘, 능력

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

7

당신은 시나이 산에서 꾸지람을 듣고 호렙 산에서 징벌의 판결을 들었습니다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

audis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sinai

중성 단수 탈격

indicium

중성 단수 대격

정보, 소식, 제보, 통지, 통보

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Horeb

중성 단수 탈격

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

vindictae

여성 단수 속격

해방 의식용 물품

8

당신은 임금들에게 기름을 부어 복수하게 하고 예언자들에게도 기름을 부어 당신의 후계자로 삼았습니다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ungis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

retributionem

여성 단수 대격

보답, 답례, 보은, 보수

et

접속사

그리고, ~와

prophetas

남성 복수 대격

예언가, 점쟁이

facis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

successores

남성 복수 대격

추종자, 도우미, 참가자

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

te

단수 대격

9

당신은 불 소용돌이 속에서 불 마차에 태워 들어 올려졌습니다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

receptus

남성 단수 주격

굴, 철수

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

curru

남성 단수 탈격

이륜 전차, 전차

equorum

남성 복수 속격

igneorum

남성 복수 속격

불의, 화염의, 불타는, 타고 있는, 이글거리는

10

당신은 정해진 때를 대비하여 주님의 분노가 터지기 전에 그것을 진정시키고 아버지의 마음을 자식에게 되돌리며 야곱의 지파들을 재건하리라고 기록되어 있습니다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

scriptus

남성 단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

paratus

남성 단수 주격

준비, 지급, 제공

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempora

중성 복수 대격

시간, 시대, 시기

lenire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

달래다, 완화시키다, 부드럽게 하다

iracundiam

여성 단수 대격

성급함, 화를 잘냄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

furorem

남성 단수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

convertere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

cor

중성 단수 대격

심장

patris

남성 단수 속격

아버지

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filium

남성 단수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

restituere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Iacob

여성 단수 대격

11

당신을 본 사람들과 사랑 안에서 잠든 사람들은 행복합니다. 우리도 반드시 살아날 것입니다.

Beati

남성 복수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

te

단수 대격

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

amicitia

여성 단수 탈격

우정, 우애

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

dormierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

12

엘리야가 소용돌이에 휩싸일 때 엘리사는 엘리야의 영으로 가득 차게 되었다. 엘리사는 일생 동안 어떤 통치자도 두려워하지 않았고 아무도 그를 굴복시키지 못하였다.

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

quidem

부사

실로, 실제로

vivemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

살다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tale

중성 단수 주격

그런, 그러한

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

nostrum

중성 단수 주격

우리의

13

그에게는 어떤 일도 어렵지 않았으며 잠든 후에도 그의 주검은 예언을 하였다.

Elias

남성 단수 주격

quidem

부사

실로, 실제로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

tectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

덮다, 감싸다, 걸치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Eliseo

중성 단수 탈격

completus

남성 단수 주격

완전한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

eius

남성 단수 속격

그, 그것

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

pertimuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매우 놀라다, 겁먹다

principem

남성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

et

접속사

그리고, ~와

potentia

여성 단수 주격

힘, 능력

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

vicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

14

살아생전에 엘리사는 기적들을 일으켰고 죽어서도 그의 업적은 놀라웠다.

nec

접속사

~또한 아니다

superavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 넘다, 올라가다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

aliquod

중성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

et

접속사

그리고, ~와

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

prophetavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

예언하다, 예시하다, 예측하다

corpus

중성 단수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

eius

중성 단수 속격

그, 그것

15

이 모든 행적을 보고도 백성은 회개하지 않았고 그들의 죄악을 포기하지도 않았다. 마침내 그들은 고향 땅에서 끌려가 온 땅에 흩어지게 되었다. 그리하여 소수의 백성과 다윗 집안의 통치자 하나만 남게 되었다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

monstra

중성 복수 대격

불길한 징조

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

mirabilia

중성 복수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

16

그들 가운데 일부는 하느님 뜻에 맞는 생활을 하였지만 다른 사람들은 많은 죄를 지었다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

istis

남성 복수 탈격

그, 그것

non

부사

아닌

paenituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뉘우치게 하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

eiecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dispersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

여성 단수 대격

모든

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

17

히즈키야는 그의 도성을 견고하게 하고 그 한복판으로 물을 끌어들였다. 그는 쇠 연장으로 바위를 뚫고 저수 동굴을 만들었다.

et

접속사

그리고, ~와

relicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

perpauca

여성 단수 주격

매우 작은, 미미한

et

접속사

그리고, ~와

princeps

여성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

David

여성 단수 속격

18

그의 시대에 산헤립이 쳐들어왔는데 그는 랍 사케를 파견하고 떠났다. 그는 시온을 거슬러 손을 들고 오만한 태도를 보이며 호언장담하였다.

Quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

placeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

autem

접속사

그러나, 하지만

multiplicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

19

그러자 그들은 마음과 손이 떨리고 몸 푸는 여자들처럼 고통을 겪게 되었다.

Ezechias

여성 단수 대격

munivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

에워싸다, 둘러싸다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

induxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

aquam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

fodit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파다, 발굴하다, 채굴하다

ferro

중성 단수 탈격

철, 쇠

rupem

여성 단수 대격

절벽, 벼랑, 바위

et

접속사

그리고, ~와

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aquam

여성 단수 대격

puteum

남성 단수 대격

구덩이, 던전, 지하감옥

20

그래서 그들은 주님께 손을 펼쳐 들고 그분의 자비를 간청하였고 거룩하신 분께서는 하늘에서 그들의 청을 곧바로 들어 주시어 이사야의 손으로 그들을 구해 주셨다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Sennacherib

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Rabsacen

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

discessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

et

접속사

그리고, ~와

sustulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

superbus

남성 단수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exaltatione

여성 단수 탈격

칭찬, 찬양

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

21

주님께서는 아시리아인들의 진지를 내려치시고 그분의 천사가 그들을 쓸어 버렸다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

mota

분사 과거 수동
중성 복수 주격

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

corda

중성 복수 대격

심장

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 복수 대격

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

doluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

고통을 느끼다, 아파하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

parturientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

진통 중이다

mulieres

여성 복수 대격

여성, 여자

22

히즈키야는 주님의 뜻에 맞는 일을 하였고 자기의 환시에 충실하고 위대한 이사야 예언자의 명령에 따라 자기 조상 다윗의 길을 굳건히 지켰다.

et

접속사

그리고, ~와

invocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

misericordem

남성 단수 대격

자비로운

et

접속사

그리고, ~와

expandentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

펴다, 벌리다

manus

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

extulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

cito

부사

빠르게

vocem

여성 단수 대격

목소리

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

23

이사야 시절에 태양이 거꾸로 돌아 임금의 수명이 연장되었다.

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

commemoratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

회상하다, 상기하다, 생각나게 하다

peccatorum

중성 복수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

neque

접속사

~또한 아니다

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

inimicis

남성 복수 탈격

적, 적군, 원수

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

purgavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

청소하다, 닦다, 소제하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Isaiae

여성 단수 속격

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

prophetae

남성 단수 속격

예언가, 점쟁이

24

이사야는 위대한 영의 힘으로 마지막 때를 내다보고 시온에서 통곡하는 이들을 위로하였다.

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

Assyriorum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

angelus

남성 단수 주격

천사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

25

그는 영원에 이르기까지 일어날 일들을 보여 주었고 숨겨진 것들을 미리 알려 주었다.

Nam

접속사

때문에

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Ezechias

중성 단수 주격

quod

접속사

~는데

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

ivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

David

여성 단수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Isaias

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

visione

여성 단수 탈격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

26

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

retro

부사

뒤로, 뒤에

rediit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

sol

남성 단수 주격

해, 태양

et

접속사

그리고, ~와

addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

27

Spiritu

남성 단수 탈격

숨, 호흡, 숨결

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

ultima

여성 단수 주격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

et

접속사

그리고, ~와

consolatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lugentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

ostendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

futura

여성 단수 주격

있다

28

et

접속사

그리고, ~와

abscondita

중성 복수 대격

비밀의, 은밀한, 감춰진

antequam

접속사

~하기 전에

evenirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

발생하다, 일어나다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION