Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 63
불가타 성경, 이사야서, 63장
1
에돔에서 오시는 이분은 누구이신가? 진홍색으로 물든 옷을 입고 보츠라에서 오시는 이분은 누구이신가? 화려한 의복을 입고 위세 당당하게 걸어오시는 이분은 누구이신가? 나다. 의로움으로 말하는 이 구원의 큰 능력을 지닌 이다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
tinctis 분사 과거 수동 여성 복수 탈격 임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다 |
vestibus 여성 복수 탈격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
stola 여성 단수 탈격 스톨라(헐렁한 겉옷) |
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
Sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
loquor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
potens 중성 단수 대격 능력있는, 강력한, 할 수 있는 |
|
|
2
어찌하여 당신의 의복이 붉습니까? 어찌하여 포도 확을 밟는 사람의 옷 같습니까?
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
3
나는 혼자서 확을 밟았다. 민족들 가운데에서 나와 함께 일한 자는 아무도 없다. 나는 분노로 그들을 밟았고 진노로 그들을 짓밟았다. 그래서 그 즙이 내 옷에 튀어 내 의상을 온통 물들게 한 것이다.
|
calcavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
calcavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
furore 남성 단수 탈격 분노, 광기, 열광, 광란 |
|
|
conculcavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
inquinavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다 |
4
나는 마음속으로 복수의 날을 정하였다. 내 구원의 해가 온 것이다.
Dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
5
내가 살펴보았지만 도와주는 자 아무도 없었다. 놀랍게도 거들어 주는 자가 아무도 없었다. 그러자 내 팔이 나에게 협력하고 나의 진노가 나를 거들어 주었다.
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
miratus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 감탄하다, 경탄하다, 놀라다, 불가사의하게 생각하다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
auxiliata 분사 과거 능동 여성 단수 주격 돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
6
그래서 나는 분노로 민족들을 밟아 으깨고 진노로 그들을 부서뜨려 그들의 즙을 땅에 흘린 것이다.
|
conculcavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
furore 남성 단수 탈격 분노, 광기, 열광, 광란 |
|
|
contrivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 갈다, 가루로 만들다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
effudi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
7
나는 주님의 자애로운 업적을, 주님께서 찬양받으실 업적을 회상하리라. 주님께서 당신의 자비에 따라 당신의 크신 자애에 따라 우리에게 베푸신 그 모든 것을, 이스라엘 집안에 베푸신 그 선업을 회상하리라.
|
|
recordabor 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
reddidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
suarum 여성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
8
그분께서는 “정녕 그들은 나의 백성, 나를 실망시키지 않을 자녀들이다.” 말씀하시고 모든 곤경 가운데 그들에게 구원자가 되어 주셨다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
9
사자나 천사가 아니라 그분의 얼굴이 그들을 구해 내셨다. 당신의 사랑과 당신의 동정으로 그들을 구원해 주셨다. 지난 세월 모든 날에 그들을 들어 업어 주셨다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
redemit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다 |
|
|
sustulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
|
|
cunctis 남성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
10
그러나 그들은 그분의 거룩한 영을 거역하고 괴롭혔다. 그래서 그분께서는 그들의 적이 되시어 몸소 그들과 싸우셨다.
afflixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
11
그러자 그들은 지난날들을, 그분의 종 모세를 생각하였다. “당신 양들의 목자를 바다에서 이끌어 올리신 분은 어디 계신가? 당신의 거룩한 영을 그의 가슴속에 넣어 주신 분은 어디 계신가?
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
sui 남성 복수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
eduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
12
당신의 영화로운 팔을 모세의 오른편에 서서 걸어가게 하신 분, 그들이 보는 앞에서 물을 가르시어 영원한 명성을 떨치신 분,
|
adduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
scidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 자르다, 찢다, 조각내다, 파내다 |
|
|
|
|
faceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
13
그들이 깊은 바다를 걸어가게 하신 분은 어디 계신가? 광야의 말처럼 그들은 비틀거리지 않았다.
|
deduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
|
|
|
14
골짜기로 내려가는 가축 떼처럼 주님의 영이 그들을 안식처로 데려가셨다.” 당신께서는 이렇게 당신 백성을 이끄시어 영화로운 명성을 떨치셨습니다.
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
conduxisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 모으다, 이끌다, 수집하다, 안내하다, 집합시키다 |
|
|
|
faceres 종속법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
15
하늘에서 굽어보소서. 당신의 거룩하고 영화로운 거처에서 굽어보소서. 당신의 열정과 당신의 위력이, 당신의 연민과 당신의 자비가 어디에 있습니까? 그것들이 이제는 저희에게 허락되지 않습니까?
Attende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
vide 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
sancto 남성 단수 여격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
zelus 남성 단수 주격 열의, 열기, 경쟁, 대항심 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
16
그렇지만 당신은 저희 아버지십니다. 아브라함이 저희를 알지 못하고 이스라엘이 저희를 알아보지 못합니다. 주님, 당신만이 저희 아버지시고 예로부터 당신 이름은 ‘우리의 구원자’이십니다.
nescit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
ignorat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
17
주님, 어찌하여 저희를 당신의 길에서 벗어나게 하십니까? 어찌하여 저희 마음이 굳어져 당신을 경외할 줄 모르게 만드십니까? 당신 종들을 생각하시어, 당신의 재산인 이 지파들을 생각하시어 돌아오소서.
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
errare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
|
fecisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
timeremus 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
tribus 여성 복수 대격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
18
당신의 거룩한 백성이 당신 성소를 잠시밖에 차지하지 못하였는데 이제 저희의 원수들이 그것을 짓밟습니다.
Brevi 중성 단수 탈격 작은, 소형의, 좁은 |
|
|
|
|
|
19
저희는 오래전부터 당신께서 다스리시지 않는 자들처럼, 당신 이름으로 불리지 않는 자들처럼 되었습니다. 아, 당신께서 하늘을 찢고 내려오신다면! 당신 앞에서 산들이 뒤흔들리리이다.
Facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
sumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
A 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.