The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. XII.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. XII.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tumbam

여성 단수 대격

무덤, 묘

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

puerulus

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

febre

여성 단수 탈격

열, 오한

curatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouerbio

중성 단수 탈격

속담, 격언, 금언

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

miserere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

animabus

여성 복수 탈격

영혼

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Osuald

남성 단수 주격

cadens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격, 유골

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

translata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

수송하다, 나르다, 옮기다

et

접속사

그리고, ~와

condita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

양념하다, 맛을 들이다, 풍미 있게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Porro

중성 단수 탈격

caput

중성 단수 주격

머리

et

접속사

그리고, ~와

manus

여성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

brachiis

중성 복수 탈격

팔뚝

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

praecisas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

occiderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stipitibus

남성 복수 탈격

나무 줄기, 기둥, 우편

suspendi

중성 단수 속격

매달기, 걸기

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

annum

남성 단수 대격

해, 년

deueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~로부터 도착하다, ~로부터 나오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

successor

남성 단수 주격

추종자, 도우미, 참가자

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Osuiu

중성 단수 주격

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

caput

중성 단수 주격

머리

quidem

부사

실로, 실제로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cymiterio

중성 단수 탈격

Lindisfarnensis

여성 단수 탈격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regia

여성 단수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

uero

부사

실제로, 정말로, 진실로

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

manus

여성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

brachiis

중성 복수 탈격

팔뚝

condidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 두다

SEQUENTE

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

dehinc

부사

여기로부터, 이곳으로부터

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

puerulus

남성 단수 주격

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

longo

남성 단수 탈격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

febrium

여성 복수 속격

열, 오한

incommodo

남성 단수 탈격

불편한, 부자유스러운, 부적당한, 어울리지 않는

grauiter

부사

무겁게, 묵직하게, 육중하게

uexatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quadam

여성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

sollicitus

남성 단수 주격

흥분된, 격양된, 불안한, 선동된

horam

여성 단수 대격

시간 (60분)

accessionis

여성 단수 속격

접근, 다가감

exspectaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

기다리다, 대기하다

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fratribus

남성 복수 탈격

형제

Uis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

mi

nate

남성 단수 호격

아들

doceam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

te

단수 대격

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

cureris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

huius

여성 단수 속격

이, 이것

molestia

여성 단수 탈격

문제, 말썽, 곤란

langoris

여성 단수 대격

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

ingredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

et

접속사

그리고, ~와

accedens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sepulchrum

중성 단수 대격

무덤, 석관, 묘지, 분묘

Osualdi

중성 단수 대격

ibi

부사

거기에, 그곳에

reside

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 머물다, 한가로이 보내다

et

접속사

그리고, ~와

quietus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

쉬다, 자다, 휴양하다

manens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

머무르다, 남다

adhere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

tumbae

여성 단수 여격

무덤, 묘

Uide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

exeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

나가다, 떠나다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

nec

접속사

~또한 아니다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

mouearis

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

hora

여성 단수 주격

시간 (60분)

recessionis

여성 단수 주격

febrium

여성 복수 속격

열, 오한

transierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

Tunc

부사

그때, 그 당시

ipse

남성 단수 주격

바로 그

intrabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

et

접속사

그리고, ~와

educam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

te

단수 대격

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

suaserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

추천하다, 충고하다

sedentemque

분사 현재 능동
남성 단수 대격

앉다, 앉아 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tumbam

여성 단수 대격

무덤, 묘

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

infirmitas

여성 단수 주격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

tangere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

nequaquam

부사

결코 ~않다

praesumsit

남성 단수 대격

quin

부사

왜 ~않니?

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

timens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

aufugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다, 도망치다, 탈출하다, 사라지다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nec

접속사

~또한 아니다

secunda

여성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

nec

접속사

~또한 아니다

tertia

여성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

neque

접속사

~또한 아니다

umquam

부사

언젠가

exinde

부사

그 후, 그때부터

eum

남성 단수 대격

그, 그것

auderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

contingere

부정사 미완료 능동

접촉하다, 닿다

Quod

접속사

~는데

ita

부사

그렇게, 이렇게

esse

부정사 미완료 능동

있다

gestum

남성 단수 대격

자세, 수레, 마차, 태도

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

referebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

mihi

단수 여격

frater

남성 단수 주격

형제

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

adueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

도착하다, 도달하다, 오다

adiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

quod

접속사

~는데

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

mecum

부사

나와 함께

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

superesset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

iam

부사

이미

iuuenis

남성 단수 주격

젊은, 어린

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

puero

남성 단수 탈격

남자아이

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

miraculum

중성 단수 주격

기적, 징후, 불가사의, 놀라운 일

sanitatis

여성 단수 속격

건강, 건전 (신체)

Nec

접속사

~또한 아니다

mirandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

감탄하다, 경탄하다, 놀라다, 불가사의하게 생각하다

preces

여성 복수 대격

기도, 빌기

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

iam

부사

이미

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

regnantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

통치하다, 군림하다, 다스리다

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

ualere

부정사 미완료 능동

강하다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

temporalis

남성 단수 주격

시간의, 일시적인, 한때의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

quondam

부사

한때, 어느 때

gubernacula

중성 복수 대격

조타 장치, 방향타, 키

tenens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

잡다, 가지다, 쥐다

magis

부사

더 많이

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

aeterno

중성 단수 탈격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

semper

부사

항상, 늘, 영원히

laborare

부정사 미완료 능동

애쓰다, 일하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

deprecari

부정사 미완료 수동

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

solebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

ferunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

matutinae

여성 단수 속격

이른, 빠른

laudis

여성 단수 속격

찬사, 칭찬, 영광

saepius

부사 비교급

종종, 자주

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

persteterit

여성 복수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

crebrum

중성 단수 대격

진한, 두꺼운, 흔한, 굵은, 된

morem

남성 단수 대격

관습, 습관, 관례, 풍습

orandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

연설하다, 웅변하다, 말하다

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

gratias

여성 복수 대격

은혜

agendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

하다, 행동하다, 만들다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

semper

부사

항상, 늘, 영원히

ubicumque

부사

하는 곳에서는 어디나, 어디나, 어디에서든

sedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

앉다, 앉아 있다

supinas

여성 복수 대격

드러누운

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

genua

중성 복수 대격

무릎

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

manus

여성 복수 대격

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

solitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

~에 익숙하다, 늘 ~하다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Uulgatum

남성 단수 대격

방송

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consuetudinem

여성 단수 대격

습관화, 익숙해짐

prouerbii

중성 단수 속격

속담, 격언, 금언

uersum

남성 단수 대격

도랑, 고랑, 골

quod

접속사

~는데

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

uerba

중성 복수 대격

단어, 말

orationis

여성 단수 속격

연설, 담화, 말

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

finierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마무리짓다

Nam

접속사

때문에

cum

접속사

~때

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

et

접속사

그리고, ~와

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

circumseptus

남성 단수 주격

iamiamque

부사

uideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

se

단수 대격

그 자신

esse

부정사 미완료 능동

있다

perimendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

파괴하다, 죽이다, 끄다, 파멸시키다

orauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

animabus

여성 복수 탈격

영혼

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION