The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. XIV [XVI].

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. XIV [XVI].

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Uecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나르다, 운반하다, 전달하다

insula

여성 단수 주격

christianos

남성 복수 대격

예수의, 크리스트교의

incolas

남성 복수 대격

거주민, 주민

susceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

regii

남성 복수 주격

왕의, 왕다운, 왕실의

duo

남성 복수 주격

둘, 2

pueri

남성 복수 주격

남자아이

statim

부사

즉시, 바로

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

acceptum

중성 단수 대격

baptisma

중성 단수 대격

세정, 목욕 재계

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

interemti

중성 단수 주격

postulauitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

necesse

필요한

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pueros

남성 복수 대격

남자아이

interfici

부정사 미완료 수동

죽이다, 파괴하다

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

liceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

판매 중이다

fidei

여성 단수 여격

믿음, 신념

Christianae

여성 단수 여격

예수의, 크리스트교의

sacramentis

중성 복수 여격

충성 결의

inbui

여성 단수 대격

Concessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

instructos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

eos

새벽

uerbo

중성 단수 탈격

단어, 말

ueritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

fonte

남성 단수 탈격

샘, 분수

Saluatoris

남성 단수 속격

구세주, 구원자

ablutos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다, 닦다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ingressu

남성 단수 탈격

입장, 입구

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

aeterni

남성 단수 속격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

certos

남성 복수 대격

특정한

reddidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

Moxque

부사

곧, 금방, 금세

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

instante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

서다, 바로 서다

carnifice

남성 단수 탈격

백정, 도살자, 푸줏간 주인

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

laeti

남성 단수 속격

행복한, 즐거운

subiere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다

temporalem

남성 단수 대격

시간의, 일시적인, 한때의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

se

단수 대격

그 자신

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

animae

여성 단수 속격

영혼

perpetuam

여성 단수 대격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

non

부사

아닌

dubitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다

esse

부정사 미완료 능동

있다

transituros

분사 미래 능동
남성 복수 대격

가로지르다, 횡단하다

Hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ordine

남성 단수 탈격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

omnes

여성 복수 주격

모든

Brittaniarum

여성 복수 주격

prouinciae

여성 단수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

susceperant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

insula

여성 단수 탈격

Uecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나르다, 운반하다, 전달하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

erumnam

여성 단수 대격

externae

여성 단수 속격

밖으로 향하는, 밖으로의, 밖으로 가는, 외향적인

subiectionis

여성 단수 속격

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

gradum

남성 단수 대격

걸음, 보조

ministerii

중성 단수 속격

부서

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sedis

여성 단수 속격

의자, 좌석, 자리

episcopalis

남성 단수 속격

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Danihelem

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nunc

부사

지금, 현재, 당장

Occidentalium

남성 복수 속격

서쪽의, 서부의

Saxonum

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Sita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

haec

여성 단수 주격

이, 이것

insula

여성 단수 주격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Australium

여성 복수 속격

남쪽의, 남부의

Saxonum

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Geuissorum

여성 복수 대격

interposito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

두다, 놓다, 놓이다

pelago

중성 단수 탈격

바다

latitudinis

여성 단수 속격

폭, 너비, 위도

trium

중성 복수 속격

셋, 3

milium

남성 복수 속격

천, 1000

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Soluente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

pelago

중성 단수 탈격

바다

bini

남성 복수 주격

2배의, 갑절의, 두 부분의, 이중의

aestus

남성 단수 주격

열, 온기

oceani

남성 단수 속격

해양, 바다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

circum

전치사

(대격지배) ~주변에, 주위에

Brittaniam

중성 복수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

infinito

중성 단수 탈격

무한한, 끝없는, 한없는

oceano

남성 단수 탈격

해양, 바다

septentrionali

남성 단수 탈격

북쪽의, 북의

erumpunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나다

sibimet

복수 여격

그 자신, 바로 그

inuicem

부사

번갈아, 교대로

cotidie

부사

매일, 일상적으로

conpugnantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

occurrunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

ostium

중성 단수 대격

fluminis

중성 단수 속격

강, 하천

Homelea

중성 단수 대격

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

terras

여성 복수 대격

지구, 땅

Iutorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

Geuissorum

여성 복수 대격

pertinent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

praefatum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

pelagus

중성 단수 대격

바다

intrat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

finitoque

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

끝내다, 마무리짓다

conflictu

남성 단수 탈격

충돌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oceanum

남성 단수 대격

해양, 바다

refusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

되돌아가다, 반환하다, 갚다, 되돌려주다

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

uenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

redeunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

POSTQUAM

접속사

다음에, 뒤에, 후에

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Caedualla

중성 단수 주격

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

potitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

얻다, 획득하다, 취득하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Geuissorum

중성 단수 주격

cepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

et

접속사

그리고, ~와

insulam

여성 단수 대격

Uectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

나르다, 운반하다, 전달하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eatenus

부사

지금까지, 현재까지

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

idolatriae

여성 단수 속격

우상 숭배

dedita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

포기하다, 항복하다, 맡기다, 건네다, 그만두다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

stragica

여성 단수 탈격

caede

여성 단수 탈격

잘라내기, 가지치기

omnes

남성 복수 대격

모든

indigenas

여성 복수 대격

고유의, 원산인, 토종인, 토착인, 타고난

exterminare

부정사 미완료 능동

쫓아내다, 추방하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

prouinciae

여성 복수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

his

여성 복수 탈격

이, 이것

substituere

부정사 미완료 능동

옆에 놓다, 대신하여 놓다

contendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서두르다

uoto

중성 단수 탈격

약속, 봉납, 맹세

se

단수 탈격

그 자신

obligans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

quamuis

부사

너만큼, ~만큼

necdum

접속사

그러나 ~않다

regeneratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ferunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

si

접속사

만약, 만일

cepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

insulam

여성 단수 대격

quartam

여성 단수 대격

네번째의, 넷째의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

eius

여성 단수 속격

그, 그것

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

praedae

여성 단수 속격

약탈, 강탈

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

Quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ita

부사

그렇게, 이렇게

soluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

Uilfrido

여성 단수 대격

episcopo

남성 단수 여격

감독, 주교

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

forte

여성 단수 탈격

운, 기회, 행운

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

superueniens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

추월하다, 제치다

aderat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

utendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

사용하다, 쓰다, 고용하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

offerret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

mensura

여성 단수 주격

측정, 측량

eiusdem

여성 단수 속격

그와 같은, 같은

insulae

여성 단수 속격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

aestimationem

여성 단수 대격

평가, 판단

Anglorum

여성 단수 속격

mille

남성 단수 주격

천, 1000

ducentarum

여성 복수 속격

이백, 200

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

episcopo

남성 단수 여격

감독, 주교

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

CCCarum

여성 단수 속격

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

At

접속사

하지만, 그러나

ipse

남성 단수 주격

바로 그

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

commendauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맡기다, 위탁하다

cuidam

남성 단수 여격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

clericis

남성 복수 탈격

사제, 성직자, 목사

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

Bernuini

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

filius

남성 단수 주격

아들

sororis

여성 단수 속격

자매, 여동생, 언니

eius

남성 단수 속격

그, 그것

dans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

presbyterum

남성 단수 대격

장로, 사제

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Hiddila

남성 단수 여격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

omnibus

남성 복수 여격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

saluari

부정사 미완료 수동

구출하다, 구하다

uellent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

uerbum

중성 단수 대격

단어, 말

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

lauacrum

중성 단수 대격

욕조, 욕실

uitae

여성 단수 속격

삶, 생명

ministraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

참석하다, 시중들다

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

silentio

중성 단수 탈격

고요, 정적, 침묵, 조용함

praetereundum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

지나가다, 지나치다

non

부사

아닌

esse

부정사 미완료 능동

있다

reor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

계산하다, 셈하다

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eadem

여성 단수 탈격

그와 같은, 같은

insula

여성 단수 탈격

credendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

믿다 (대격이나 여격과 함께)

saluati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

구출하다, 구하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

duo

남성 복수 주격

둘, 2

regii

남성 복수 주격

왕의, 왕다운, 왕실의

pueri

남성 복수 주격

남자아이

fratres

남성 복수 주격

형제

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

Arualdi

남성 복수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

insulae

여성 단수 속격

speciali

남성 단수 탈격

특정한, 어려운, 까다로운, 특별한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

gratia

여성 단수 탈격

은혜

coronati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

둥글게 싸다, 화환을 씌우다

Siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

inminentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

걸리다, 기울어지다

insulae

여성 복수 주격

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

fuga

여성 단수 탈격

비행, 도망, 탈출

lapsi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

미끄러지다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

insula

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proximam

여성 단수 대격
최상급

더 근처의, 더 가까운

Iutorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

translati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

수송하다, 나르다, 옮기다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

cum

접속사

~때

delati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

occulendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

se

복수 대격

그 자신

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

uictoris

남성 단수 속격

정복자, 승리자

credidissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

proditi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

생산하다, 나르다, 주다, 낳다, 맺다, 연회를 베풀다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

occidi

부정사 미완료 수동

떨어지다

iussi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

audisset

남성 단수 탈격

abbas

남성 단수 주격

대수도원장

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

et

접속사

그리고, ~와

presbyter

남성 단수 주격

장로, 사제

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Cyniberct

남성 단수 주격

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

non

부사

아닌

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

monasterium

중성 단수 대격

수도원

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Hreutford

중성 단수 주격

id

중성 단수 대격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

uadum

중성 단수 대격

얕은 곳, 여울

harundinis

여성 단수 속격

갈대, 갈대 피리

uenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

eisdem

남성 복수 탈격

그와 같은, 같은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

partibus

여성 복수 탈격

조각, 부분, 몫

occultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다

curabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

uulneribus

중성 복수 탈격

상처, 외상, 부상, 고통

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ei

남성 복수 주격

그, 그것

inflicta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

proelianti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

싸우다, 다투다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

Uecta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

나르다, 운반하다, 전달하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION