CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, XIV

카이사르, 갈리아 전기, 8권, 14장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Non

부사

아닌

intermittunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

방해하다, 중단시키다

interim

부사

그러는 동안에, 한편으로는

cotidiana

중성 복수 대격

매일의, 나날의

proelia

중성 복수 대격

전투, 싸움, 갈등

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

utrorumque

중성 복수 속격

각각, 모두

castrorum

중성 복수 속격

성, 요새, 잣

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vada

중성 복수 대격

얕은 곳, 여울

transitusque

남성 단수 속격

교차로, 횡단, 문자

fiebant

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

paludis

여성 단수 속격

늪, 습지, 늪 지대, 난국, 웅덩이

2

Qua

부사

~로써

contentione

여성 단수 탈격

스트레칭, 긴장, 갈등

Germani

남성 복수 주격

게르만 사람, 게르만 족

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

Caesar

남성 단수 주격

카이사르, 시저

traduxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 수송하다, 운송하다

Rhenum

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

equitibus

남성 복수 탈격

기수, 승마의 명수, 기수

interpositi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

두다, 놓다, 놓이다

proeliarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다

cum

접속사

~때

constantius

부사 비교급

굳건하게

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

paludem

여성 단수 대격

늪, 습지, 늪 지대, 난국, 웅덩이

transissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

paucisque

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

resistentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

interfectis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

죽이다, 파괴하다

pertinacius

부사 비교급

완고하게, 집요하게

reliquam

여성 단수 대격

남아있는

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

insecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

뒤쫓다, 추적하다, 따라가다

perterriti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

매우 겁주다, 무섭게 하다

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

ei

남성 복수 주격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

aut

접속사

또는, ~거나

comminus

부사

접전에서, 백병전에서

opprimebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

억압하다, 누르다, 억제하다

aut

접속사

또는, ~거나

eminus

부사

먼 거리에서

vulnerabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

longius

부사 비교급

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

subsidiari

남성 단수 호격

예비대, 예비 병력

consuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

경향이 있다, 적응하다, 습관들이다, 익숙해지다

turpiter

부사

무시무시하게, 혐오스럽게

refugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 탈출하다, 달아나다

3

nec

접속사

~또한 아니다

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

finem

남성 단수 대격

fugae

여성 단수 속격

비행, 도망, 탈출

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

saepe

부사

종종, 자주

amissis

중성 복수 탈격

손실, 손해

superioribus

중성 복수 탈격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

se

복수 탈격

그 자신

aut

접속사

또는, ~거나

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

reciperent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

되찾다

aut

접속사

또는, ~거나

nonnulli

남성 복수 주격

몇몇, 적은, 약간의, 어느

pudore

남성 단수 탈격

욕, 굴욕, 불명예, 치욕, 창피, 오명, 망신

coacti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

모으다, 수집하다

longius

부사 비교급

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

profugerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 달아나다, 탈출하다

4

Quorum

중성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

periculo

중성 단수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

sic

부사

그렇게, 그리

omnes

여성 복수 주격

모든

copiae

여성 복수 주격

비축물자

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

perturbatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vix

부사

힘들게, 마지못해

iudicari

부정사 미완료 수동

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

utrum

부사

~인지 아닌지

secundis

중성 복수 탈격

두번째의, 둘째의

minimisque

중성 복수 탈격
최상급

작은, 싼

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

insolentiores

여성 복수 주격
비교급

희한한, 이상한

an

접속사

또는, 혹은

adverso

중성 단수 탈격

불운, 재난, 불행, 사고

mediocri

중성 단수 탈격

온건한, 적절한, 중도의

casu

남성 단수 탈격

낙하, 이동, 추락

timidiores

남성 복수 주격
비교급

무서운, 무시무시한, 겁이 많은

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION