Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 3

불가타 성경, 룻기, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

시어머니 나오미가 룻에게 말하였다. “내 딸아, 네가 행복해지도록 내가 너에게 보금자리를 찾아 주어야 하지 않겠느냐?

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Noemi

여성 단수 대격

socrus

여성 단수 속격

장모, 시어머니

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Filia

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

quaeram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

찾다

tibi

단수 여격

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

et

접속사

그리고, ~와

providebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

예견하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bene

부사

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

2

그런데 네가 함께 있던 여종들의 주인인 보아즈는 우리 친족이 아니냐? 보아라, 그분은 오늘 밤 타작마당에서 보리를 까부를 것이다.

Booz

남성 단수 주격

propinquus

남성 단수 주격

근처의, 가까운, 이웃한 (공간, 거리 등이)

noster

남성 단수 주격

우리의

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

puellis

여성 복수 탈격

소녀, 여자아이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

iuncta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

참여하다, 연결하다

eras

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

있다

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

nocte

여성 단수 탈격

aream

여성 단수 대격

열린 공간

hordei

중성 단수 속격

보리

ventilat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

휘두르다, 던지다

3

그러니 너는 목욕하고 향유를 바른 다음에 겉옷을 입고 타작마당으로 내려가거라. 그러나 그분이 먹고 마시기를 마칠 때까지 그분 눈에 띄어서는 안 된다.

Lavare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

ungere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

et

접속사

그리고, ~와

induere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

입다 (옷 등을)

pallio

중성 단수 탈격

망토

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

descende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aream

여성 단수 대격

열린 공간

non

부사

아닌

te

단수 대격

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

esum

목적분사 단수 대격

먹다, 섭취하다

potumque

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

finierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마무리짓다

4

그분이 자려고 누우면 너는 그분이 누운 자리를 알아 두었다가, 거기로 가서 그 발치를 들치고 누워라. 그러면 그분이 네가 해야 할 바를 일러 줄 것이다.”

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

autem

접속사

그러나, 하지만

ierit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dormiendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

자다, 잠을 자다

nota

여성 단수 탈격

표시, 신호

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

dormiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

veniesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

discooperies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

노출시키다, 폭로하다, 털어놓다

pallium

중성 단수 대격

망토

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

operitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

pedum

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

ibi

부사

거기에, 그곳에

iacebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

눕다, 누워 있다

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

dicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

agere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

debeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

~할 의무가 있다

5

그러자 룻이 나오미에게 “저에게 말씀하신 대로 다 하겠습니다.” 하고 말하였다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

praeceperis

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

6

그러고는 타작마당으로 내려가서 시어머니가 시킨 대로 다 하였다.

Descenditque

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aream

여성 단수 대격

열린 공간

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

sibi

단수 여격

그 자신

imperaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

socrus

여성 단수 주격

장모, 시어머니

7

보아즈는 먹고 마시고 나서 흡족한 마음으로 보릿가리 끝에 가서 누웠다. 룻은 살며시 가서 그의 발치를 들치고 누웠다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

comedisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

Booz

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

bibisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hilarior

남성 단수 주격
비교급

쾌활한, 씩씩한, 신명이 나는, 활기찬

issetque

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dormiendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

extrema

여성 단수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

acervi

남성 단수 속격

덩어리, 더미

manipulorum

남성 복수 속격

보병 중대

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

abscondite

남성 단수 호격

비밀의, 은밀한, 감춰진

et

접속사

그리고, ~와

discooperto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

노출시키다, 폭로하다, 털어놓다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pedibus

남성 복수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pallio

중성 단수 탈격

망토

se

단수 대격

그 자신

proiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

8

한밤중에 그 남자가 한기에 몸을 떨며 웅크리는데, 웬 여자가 자기 발치에 누워 있는 것이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

nocte

여성 단수 탈격

iam

부사

이미

media

여성 단수 탈격

가운데의, 중간의

expavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매우 놀라다, 겁먹다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

erexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다

se

단수 대격

그 자신

viditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

mulierem

여성 단수 대격

여성, 여자

iacentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

눕다, 누워 있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pedes

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

그래서 “너는 누구냐?” 하고 묻자, 그 여자가 “저는 주인님의 종인 룻입니다. 어르신의 옷자락을 이 여종 위에 펼쳐 주십시오. 어르신은 구원자이십니다.” 하고 대답하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Quae

중성 복수 주격

어느, 누구, 무엇

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Illaque

여성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Ruth

여성 단수 주격

ancilla

여성 단수 주격

하녀, 여종

tua

여성 단수 주격

너의, 네

Expande

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

펴다, 벌리다

pallium

중성 단수 대격

망토

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

famulam

여성 단수 대격

봉사하는, 시중드는, 노예의

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tibi

단수 여격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ius

중성 단수 주격

법, 권리, 의무

redemptionis

여성 단수 속격

되찾기, 속죄, 구원, 다시 사들이기

10

그러자 보아즈가 말하였다. “내 딸아, 너는 주님께 복을 받을 것이다. 네가 가난뱅이든 부자든 젊은이들을 쫓아가지 않았으니, 네 효성을 전보다 더 훌륭하게 드러낸 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

Benedicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

칭찬하다, 좋게 말하다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

filia

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

priorem

여성 단수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

pietatem

여성 단수 대격

공손한 행동, 의무감

posteriore

중성 단수 탈격
비교급

다음의, 따라가는, 뒤좇는

superasti

여성 단수 탈격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

secuta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

따르다, 따라가다, 좇다

iuvenes

복수 대격

젊은이, 청년

pauperes

여성 복수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

divites

남성 복수 대격

부유한, 부자의

11

자 이제 내 딸아, 두려워하지 마라. 네가 말하는 대로 다 해 주마. 온 마을 사람들이 네가 훌륭한 여인이라는 것을 알고 있다.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

ergo

부사

정확히, 정밀하게

metuere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

dixeris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

enim

접속사

사실은

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

urbis

여성 단수 속격

도시, 성곽 도시

meae

여성 단수 속격

나의, 내

mulierem

여성 단수 대격

여성, 여자

te

단수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

fortem

남성 단수 대격

강한, 힘센

12

그런데 내가 구원자인 것은 사실이지만, 너에게는 나보다 더 가까운 구원자가 있다.

Nec

접속사

~또한 아니다

abnuo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

거절하다, 거부하다, 부정하다, 사절하다, 반대하다

me

단수 대격

propinquum

남성 단수 대격

근처의, 가까운, 이웃한 (공간, 거리 등이)

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

me

단수 탈격

propinquior

남성 단수 주격
비교급

근처의, 가까운, 이웃한 (공간, 거리 등이)

13

이 밤을 여기에서 지내라. 아침에 그가 너에게 구원 의무를 실행한다면, 좋다, 그렇게 하라지. 그러나 그가 만일 너에게 그 의무를 실행하려고 하지 않는다면, 주님께서 살아 계시는 한, 내가 너를 구원하마. 아침까지 여기에 누워 있어라.”

Quiesce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

nocte

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

mane

중성 단수 탈격

아침

si

접속사

만약, 만일

te

단수 대격

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

propinquitatis

여성 단수 속격

가까움, 접근, 근사, 근접

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

suscipere

부정사 미완료 능동

떠맡다, 착수하다, 인정하다

bene

부사

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

suscipiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

noluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

vivit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ego

단수 주격

te

단수 대격

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

ulla

여성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

dubitatione

여성 단수 탈격

의심, 의혹, 의문

suscipiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

Dormi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

mane

중성 단수 대격

아침

14

그래서 룻은 이른 아침까지 그의 발치에 누워 있다가, 사람들이 서로 알아보기 전에 일어났다. “타작마당에 이 여자가 왔었다는 사실이 알려져서는 안 된다.”고 보아즈가 말하였기 때문이다.

Dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pedes

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

noctis

여성 단수 속격

abscessum

남성 단수 대격

출발, 떠남, 결석, 부재

Surrexitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

antequam

접속사

~하기 전에

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

se

단수 대격

그 자신

cognoscerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

mutuo

부사

답례로, 상호간에, 서로

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Booz

남성 단수 주격

Cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

noverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

quod

접속사

~는데

huc

부사

여기로, 이쪽으로

veneris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

오다

15

그때에 보아즈가 “네가 쓴 너울을 이리 내어 붙잡고 있어라.” 하고 말하였다. 룻이 그것을 붙잡자 그는 보리 여섯 되를 퍼서 거기에 담아 주고 마을로 들어갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

Expande

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

펴다, 벌리다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

palliolum

중성 단수 대격

그리스 망토

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

operiris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

덮다; 봉인하다

et

접속사

그리고, ~와

tene

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

utraque

여성 단수 탈격

각각, 모두

manu

여성 단수 탈격

Qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

extendente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

뻗다, 내밀다

et

접속사

그리고, ~와

tenente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

잡다, 가지다, 쥐다

mensus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

재다, 측정하다, 추정하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sex

여섯, 육, 6

modios

남성 복수 대격

펙 (건량의 단위), 말

hordei

중성 단수 속격

보리

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

portans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

나르다, 운반하다

ingressa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

들어가다, 입장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

16

룻이 시어머니에게 오자 “내 딸아, 어떻게 되었느냐?” 하고 시어머니가 물었다. 룻은 그 남자가 자기에게 해 준 일을 모두 이야기하였다.

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

socrum

여성 단수 대격

장모, 시어머니

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

egisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

filia

여성 단수 호격

Narravitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

ei

오, 어, 아니

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sibi

단수 여격

그 자신

fecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

17

그리고 “‘시어머니에게 빈손으로 가서는 안 되지.’ 하시면서 이 보리 여섯 되를 저에게 주셨습니다.” 하고 말하였다.

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

sex

여섯, 육, 6

modios

남성 복수 대격

펙 (건량의 단위), 말

hordei

중성 단수 속격

보리

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Nolo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

vacuam

여성 단수 대격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

te

단수 대격

reverti

부정사 미완료 능동

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

socrum

여성 단수 대격

장모, 시어머니

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

18

그러자 나오미가 말하였다. “내 딸아, 일이 어떻게 될지 알게 되기까지 잠자코 있어라. 그분은 오늘 안으로 이 일을 결말짓지 않고는 가만히 있지 못할 것이다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Noemi

남성 단수 여격

Exspecta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기다리다, 대기하다

filia

여성 단수 호격

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

videamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

quem

여성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

exitum

남성 단수 대격

출발, 떠남

habeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

cessabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

compleverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

hodie

부사

오늘

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)

SEARCH

MENU NAVIGATION