Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 21
불가타 성경, 열왕기 하권, 21장
1
므나쎄는 열두 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 쉰다섯 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 헵치 바였다.
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
regnare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
regnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
2
므나쎄는 주님께서 이스라엘 자손들 앞에서 쫓아내신 민족들의 역겨운 짓을 따라, 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
3
그는 자기 아버지 히즈키야가 헐어 버린 산당들을 다시 짓고, 바알 제단들을 세웠다. 또 이스라엘 임금 아합이 하던 대로, 아세라 목상을 만들고 하늘의 모든 군대를 경배하고 섬겼다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
aedificavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
excelsa 여성 단수 주격 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
erexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
palum 남성 단수 대격 말뚝, 막대기, 지주, 버팀목 |
|
fecerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
adoravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
|
|
|
coluit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 갈다, 경작하다 |
|
4
그리고 주님께서 일찍이 “내가 예루살렘에 나의 이름을 두겠다.” 하고 말씀하신 주님의 집 안에도 제단들을 세웠다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
5
그는 주님의 집 두 뜰에 하늘의 모든 군대를 위하여 제단들을 지었다.
|
exstruxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
templi 중성 단수 속격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
6
또 자기 아들을 불 속으로 지나가게 하고 요술과 마술을 하였으며, 영매와 점쟁이들을 두었다. 이렇게 그는 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 많이 저질러 주님의 분노를 돋우었다.
|
traduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 수송하다, 운송하다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
hariolatus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 예언하다, 예측하다, 예시하다, 예견하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
faceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
irritaret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다 |
|
7
그는 자기가 새겨 만든 아세라 목상을 주님의 집 안에 세웠다. 이 집을 두고 주님께서는 일찍이 다윗과 그의 아들 솔로몬에게 이렇게 말씀하셨다. “이 집, 그리고 이스라엘의 모든 지파 가운데에서 선택한 이 예루살렘에 나의 이름을 영원히 둔다.
Posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
palum 남성 단수 대격 말뚝, 막대기, 지주, 버팀목 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
fecerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
templo 중성 단수 탈격 신전, 사원, 성지, 사당 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
elegi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
cunctis 여성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
tribubus 여성 복수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
8
내가 명령한 모든 것과 나의 종 모세가 명령한 모든 율법을 준수하여 지키기만 하면, 이스라엘이 다시는 내가 그들의 조상들에게 준 땅에서 떠나 헤매지 않게 하겠다.”
|
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
commoveri 부정사 미완료 수동 격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
tamen 접속사 그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나 |
|
|
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
praecepi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
mandavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
|
9
그러나 그들은 이 말씀을 듣지 않았다. 그리고 므나쎄는 이스라엘을 잘못 이끌어, 주님께서 이스라엘 자손들 앞에서 멸망시키신 민족들보다 더 악한 짓을 저지르게 하였다.
|
|
|
|
|
seducti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
plus 중성 단수 대격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
10
그리하여 주님께서는 당신의 종 예언자들을 통하여 이렇게 말씀하셨다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
11
“유다 임금 므나쎄가 이런 역겨운 짓들을 저지르고, 자기 이전에 살았던 아모리인들보다 더 악한 짓을 하였으며, 자기 우상들로 유다까지도 죄짓게 하였다.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
pessimas 여성 복수 대격 최상급 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
peccare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
idolis 중성 복수 탈격 이미지, 형태, 유령, 환영 |
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
12
그러므로 주 이스라엘의 하느님이 이렇게 말한다. 나 이제 듣는 자마다 두 귀가 멍멍해질 재앙을 예루살렘과 유다에 가져오겠다.
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
inducam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
mala 중성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
audierit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
tinniant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 울리다, 딸랑딸랑 소리를 내다 |
13
사마리아를 잰 측량줄과 아합 궁전에 내려뜨렸던 추를 다시 사용하여, 접시를 닦아 엎어 놓은 것처럼 예루살렘을 닦아 내겠다.
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
|
|
extergam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 닦아내다; 닦아 말리다, 깨끗하게 하다 |
|
|
|
extergit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 닦아내다; 닦아 말리다, 깨끗하게 하다 |
|
extergit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 닦아내다; 닦아 말리다, 깨끗하게 하다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
14
내 소유의 남은 자들을 내던져 원수들의 손에 넘겨주면, 그들은 그 모든 원수의 약탈품과 노획품이 될 것이다.
|
proiciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
|
|
|
|
tradam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
cunctis 여성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
15
자기 조상들이 이집트에서 나오던 날부터 오늘에 이르기까지, 그들이 내 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질러 내 분노를 돋우었기 때문이다.”
|
|
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
irritantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 흥분시키다, 자극하다, 불러일으키다, 동요시키다, 일으키다, 북돋우다 |
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
egressi 분사 과거 능동 남성 복수 주격 밖으로 가다, 전진하다, 나가다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
16
므나쎄는 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저지르도록 유다를 죄짓게 한 죄악 말고도, 무죄한 피를 너무 많이 흘려 예루살렘 이 끝에서 저 끝까지 그 피로 채웠다.
|
|
|
|
fudit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
summum 남성 단수 대격 최상급 상위의, 우위의, 위에 있는 |
|
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
peccare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
faceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
17
므나쎄의 나머지 행적과 그가 한 모든 일, 그리고 그가 저지른 죄는 유다 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
peccavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
18
므나쎄는 자기 조상들과 함께 잠들어 자기 궁전의 동산인 우짜 동산에 묻히고, 그의 아들 아몬이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
|
|
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
regnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
|
19
아몬은 스물두 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 두 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 므술레멧인데 욧바 출신 하루츠의 딸이었다.
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
regnare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
coepisset 종속법 과거 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
|
|
regnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
20
그는 자기 아버지 므나쎄가 하던 대로 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
fecerat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
21
곧 자기 아버지가 걸었던 길을 그대로 걸어, 자기 아버지가 섬긴 우상들을 섬기고 예배하였다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
idolis 중성 복수 여격 이미지, 형태, 유령, 환영 |
|
|
|
suus 남성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
adoravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
22
그는 주 자기 조상들의 하느님을 버리고, 주님의 길을 걷지 않았다.
|
dereliquit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
|
|
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
23
그러자 아몬의 신하들이 임금을 거슬러 모반하여 궁전 안에서 그를 죽였다.
|
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
24
그러나 나라 백성이 아몬 임금을 거슬러 모반한 자들을 모두 쳐 죽이고, 그 뒤를 이어 그의 아들 요시야를 임금으로 세웠다.
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
25
아몬이 한 나머지 행적은 유다 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
26
아몬은 우짜 동산에 있는 그의 무덤에 묻히고, 그의 아들 요시야가 그 뒤를 이어 임금이 되었다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
regnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 통치하다, 군림하다, 다스리다 |
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.