Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 5

불가타 성경, 에즈라기, 5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그때에 하까이 예언자와 이또의 아들 즈카르야 예언자가 유다와 예루살렘에 있는 유다인들에게, 그들 위에 계신 이스라엘의 하느님 이름으로 예언하였다.

Prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

autem

접속사

그러나, 하지만

Aggaeus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Zacharias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Addo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

verunt

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaea

여성 단수 탈격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

2

그러자 스알티엘의 아들 즈루빠벨과 여호차닥의 아들 예수아가 나서서, 예루살렘에 있는 하느님의 집을 다시 짓기 시작하였다. 그들 곁에서는 하느님의 예언자들이 그들을 도왔다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

Zorobabel

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Salathiel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iesua

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Iosedec

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

aedificare

부정사 미완료 능동

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

autem

접속사

그러나, 하지만

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

adiuvabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

돕다, 지원하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

3

바로 그때에 유프라테스 서부 지방관 타트나이가 스타르 보즈나이와 동료들을 거느리고 그들에게 와서 물었다. “누가 이 집을 다시 지으라고, 이 건축물을 완성하라고 그대들에게 명령을 내렸소?”

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Thathanai

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dux

남성 단수 주격

지도자

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

et

접속사

그리고, ~와

Stharbuzanai

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

consiliarii

남성 복수 주격

조언하는, 충고하는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

sicque

부사

그렇게, 그리

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

vobis

복수 여격

너희

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

domum

여성 단수 대격

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

aedificaretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

materiam

여성 단수 대격

물질

istam

여성 단수 대격

그, 그것

praepararetis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

준비하다

4

그들은 또 이렇게 물었다. “이 건물을 짓는 사람들의 이름이 무엇이오?”

Quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nomina

중성 복수 주격

이름, 성명

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

auctorum

남성 복수 속격

창시자, 고안자, 주동자, 창립자

aedificationis

여성 단수 속격

건물, 건축물, 빌딩

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

5

그러나 하느님께서 유다인들의 원로들을 굽어보셨으므로, 다리우스에게 보고가 올라가고 이 일에 관한 답신이 올 때까지, 그들은 작업을 중지시키지 못하였다.

Oculus

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

senes

남성 복수 대격

늙은, 오래된, 나이 든

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

obstiterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞에 서 있다, 앞에 서다, 앞에 눕다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Darium

중성 단수 대격

referretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

sententia

여성 단수 주격

주장, 생각, 느낌

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

redderetur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

6

유프라테스 서부 지방관 타트나이가 스타르 보즈나이와 동료들, 그리고 유프라테스 서부 지방의 관리들과 함께 다리우스 임금에게 올린 장계의 사본이다.

Exemplar

중성 단수 대격

무늬, 형태, 예, 본보기, 원형, 원작

epistulae

여성 단수 속격

편지

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Thathanai

여성 단수 주격

dux

남성 단수 주격

지도자

regionis

여성 단수 속격

방향, 선, 노선

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

et

접속사

그리고, ~와

Stharbuzanai

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

consiliatores

남성 복수 대격

의원, 상담자, 고문

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

duces

남성 복수 대격

지도자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Darium

중성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

7

그들이 임금에게 올린 보고서에는 이렇게 쓰여 있었다. “다리우스 임금님께 온전한 평화가 있기를 빕니다.

Sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

miserant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ei

오, 어, 아니

sic

부사

그렇게, 그리

scriptus

남성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dario

여성 단수 주격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

pax

여성 단수 주격

평화

omnis

여성 단수 속격

모든

8

임금님께서는 이러한 사실을 아시기 바랍니다. 저희는 유다 지방에 가서 위대한 하느님의 집을 보았습니다. 그 집은 다듬은 돌로 짓고, 벽을 나무로 입히고 있었습니다. 이 작업은 빈틈없이 실행되고, 원로들의 관리 아래 잘 진행되고 있었습니다.

Notum

남성 단수 대격

남풍

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

isse

남성 단수 여격

nos

복수 대격

우리

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudaeam

여성 단수 대격

유대인의, 유다 사람의

provinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

magni

남성 단수 속격

큰, 커다란

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aedificatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

lapide

남성 단수 탈격

돌, 바위

quadrato

남성 단수 탈격

정사각형, 광장, 사각형

et

접속사

그리고, ~와

ligna

중성 복수 주격

장작, 땔감, 땔나무

ponuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parietibus

남성 복수 탈격

벽, 방 벽

opusque

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

exstruitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

et

접속사

그리고, ~와

crescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

자라다, 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

9

그래서 저희는 그 원로들에게 이렇게 물었습니다. ‘이 집을 다시 지으라고, 이 건축물을 완성하라고 누가 그대들에게 명령을 내렸소?’

Interrogavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

묻다, 질문하다, 상담하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

senes

남성 복수 대격

늙은이, 노인

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

ita

부사

그렇게, 이렇게

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

vobis

복수 여격

너희

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

domum

여성 단수 대격

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

aedificaretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

materiam

여성 단수 대격

물질

istam

여성 단수 대격

그, 그것

praepararetis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

준비하다

10

그리고 그들의 우두머리 되는 사람들의 이름을 적어 임금님께 알려 드리려고 그들의 이름도 물었습니다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

nomina

중성 복수 대격

이름, 성명

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

quaesivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

찾다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nuntiaremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

알리다, 밝히다

tibi

단수 여격

scripsimusque

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

nomina

중성 복수 대격

이름, 성명

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

11

Huiuscemodi

부사

이런 종류로

autem

접속사

그러나, 하지만

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

nobis

복수 여격

우리

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nos

복수 주격

우리

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

servi

남성 복수 주격

노예의, 노예 근성의

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

aedificamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

exstructum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

hos

남성 복수 대격

이, 이것

annos

남성 복수 대격

해, 년

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

quodque

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

aedificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

exstruxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

12

그런데 저희 조상들이 하늘의 하느님을 진노하시게 만들어, 하느님께서는 그들을 칼데아인들의 바빌론 임금 네부카드네자르의 손에 넘겨 버리셨습니다. 그래서 그가 이 집을 허물고 백성을 바빌론으로 사로잡아 갔습니다.

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

autem

접속사

그러나, 하지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iracundiam

여성 단수 대격

성급함, 화를 잘냄

provocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

부르다, 불러내다

patres

남성 복수 대격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

Nabuchodonosor

여성 복수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

Chaldaei

남성 단수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

domum

여성 단수 대격

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

et

접속사

그리고, ~와

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

eius

남성 단수 속격

그, 그것

transtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

13

그러나 바빌론 임금 키루스 제일년에, 키루스 임금님께서는 이 하느님의 집을 짓도록 명령을 내리셨습니다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

autem

접속사

그러나, 하지만

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Cyri

중성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

Cyrus

중성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

proposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

edictum

중성 단수 주격

선포, 선언, 법령, 조례

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

domus

여성 단수 주격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

haec

여성 단수 주격

이, 이것

aedificaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

14

그뿐만 아니라, 하느님 집의 금은 기물들을 네부카드네자르가 예루살렘 성전에서 꺼내어 바빌론 신전으로 가져갔는데, 키루스 임금님께서 그것들을 바빌론 신전에서 꺼내시고, 지방관으로 임명하신 세스바차르라는 이에게 넘겨주셨습니다.

Nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

aurea

여성 단수 주격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

argentea

여성 단수 주격

은 같은, 은빛나는, 은의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Nabuchodonosor

여성 단수 대격

tulerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

asportaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나르다, 낳다, 치우다, 운반하다, 맺다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Babylonis

단수 속격

protulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다

Cyrus

남성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

et

접속사

그리고, ~와

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

viro

남성 단수 여격

남성, 남자

cuidam

남성 단수 여격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Sasabassar

중성 단수 주격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

principem

남성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

15

그러면서 세스바차르에게, 그 기물들을 가지고 가서 예루살렘 성전에 두고, 또 하느님의 집을 제자리에 다시 지으라고 말씀하셨습니다.

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Haec

중성 복수 대격

이, 이것

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

pone

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 주격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

aedificetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

16

그리하여 이 세스바차르가 예루살렘에 있는 하느님 집의 기초를 놓았습니다. 그때부터 지금까지 계속 지어 왔지만 아직 마치지 못하였습니다.’

Tunc

부사

그때, 그 당시

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Sasabassar

여성 단수 주격

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

fundamenta

중성 복수 대격

기반, 창립, 재단

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

nunc

부사

지금, 현재, 당장

aedificatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

necdum

접속사

그러나 ~않다

completum

중성 단수 주격

완전한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

17

그러니 이제 임금님께서 좋으시다면, 예루살렘에 있는 이 하느님의 집을 다시 지으라고 키루스 임금님께서 명령을 내리셨는지, 바빌론에 있는 왕실 문서고를 살펴보게 해 주십시오. 그리고 이 일에 대한 임금님의 뜻을 저희에게 내려보내 주시기를 바랍니다."

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

si

접속사

만약, 만일

videtur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

recenseat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

세다, 열거하다, 조사하다, 계산하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aerario

남성 단수 탈격

구리의, 청동의, 동의

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylone

단수 탈격

utrumnam

접속사

~인지 어떤지

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Cyro

중성 단수 탈격

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

aedificaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

domus

여성 단수 주격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

mittat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)

SEARCH

MENU NAVIGATION