Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 10

불가타 성경, 에즈라기, 10장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

에즈라가 하느님의 집 앞에 쓰러져 울면서 기도하고 죄를 고백하는 동안, 이스라엘 사람들 가운데에서 남자 여자 어린아이 할 것 없이 매우 큰 무리가 에즈라에게 몰려들었다. 이 백성도 큰 소리로 슬피 울었다.

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

oraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

Esdras

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

imploraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

간청하다, 탄원하다, 애원하다, 청하다

flens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

울다, 눈물을 흘리다

et

접속사

그리고, ~와

prostratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

collectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

coetus

남성 단수 주격

연합, 회의, 집회

grandis

남성 단수 속격

성장한, 다 자란, 어른의

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

mulierum

여성 복수 속격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

puerorum

남성 복수 속격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

flevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

울다, 눈물을 흘리다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

fletu

남성 단수 탈격

눈물

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

2

그러는 가운데 엘람의 자손으로 여히엘의 아들인 스칸야가 에즈라에게 말하였다. “저희는 저희 하느님을 배신하고, 이 지방 백성인 이민족 여자들과 혼인하였습니다. 그렇지만 아직도 이스라엘에 희망은 있습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Sechenias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Iehiel

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Elam

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Esdrae

남성 단수 여격

Nos

복수 주격

우리

praevaricati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

비뚤게 걷다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

nostrum

남성 단수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

duximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

이끌다, 안내하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

alienigenas

여성 복수 대격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

3

그러니 이제 나리와 우리 하느님의 계명을 떨리는 마음으로 받아들이는 이들의 권고에 따라, 그 여자들과 그들에게서 난 아이들을 모두 내보내기로 우리 하느님과 계약을 맺읍시다. 율법에 따라 이루어지게 합시다.

percutiamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

때리다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

nostro

남성 단수 탈격

우리의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

proiciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

universas

여성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

남성 복수 탈격

이, 이것

nati

남성 복수 주격

아들

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

timent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

legem

여성 단수 대격

법, 법률

fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

4

일어나십시오. 이 일은 나리가 맡으셔야 합니다. 저희가 나리와 함께 있으니, 힘을 내어 실행에 옮기십시오.”

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

decernere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

nosque

복수 주격

우리

erimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

있다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

confortare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

강해지다

et

접속사

그리고, ~와

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

5

그러자 에즈라가 일어나서 사제장들과 레위인들과 온 이스라엘에게 이 말대로 실행하겠다는 맹세를 하게 하였다. 사람들은 그대로 맹세하였다.

Surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Esdras

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Levitarum

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

iurare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

iuraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

6

그제야 에즈라는 하느님의 집 앞에서 물러 나와, 엘야십의 아들 여호하난의 방으로 갔다. 에즈라는 그곳에서 밤을 지내며 빵도 먹지 않고 물도 마시지 않았다. 돌아온 유배자들의 배신을 너무나 슬퍼하였기 때문이다.

Et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Esdras

남성 단수 주격

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cubiculum

중성 단수 대격

침실, 작은 침실

Iohanan

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Eliasib

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

pernoctavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밤을 새다, 밤을 보내다

ibi

부사

거기에, 그곳에

panem

남성 단수 대격

non

부사

아닌

comedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

aquam

여성 단수 대격

non

부사

아닌

bibit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

마시다

lugebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

enim

접속사

사실은

transgressionem

여성 단수 대격

치환, 교환

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

venerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

captivitate

여성 단수 탈격

속박, 감금

7

돌아온 유배자들은 모두 예루살렘으로 모이라는 포고가 유다와 예루살렘에 내렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

missa

여성 단수 주격

미사

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vox

여성 단수 주격

목소리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iuda

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

omnibus

여성 복수 탈격

모든

filiis

남성 복수 탈격

아들

transmigrationis

여성 단수 속격

이민, 이주

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

congregarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

떼로 모이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

8

누구든지 사흘 안에 오지 않으면, 수령들과 원로들의 결정에 따라 모든 재산을 몰수당하고, 돌아온 유배자들의 회중에서 내쫓긴다는 것이었다.

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

consilium

중성 단수 대격

계획

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

et

접속사

그리고, ~와

seniorum

중성 복수 속격

auferetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

substantia

여성 단수 주격

물질, 정수, 재료, 내용물

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

abicietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

던지다, 패대기치다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

coetu

남성 단수 탈격

연합, 회의, 집회

transmigrationis

여성 단수 속격

이민, 이주

9

그러자 유다와 벤야민 사람들이 모두 사흘 안에 예루살렘으로 모였다. 때는 아홉째 달 스무날이었다. 온 백성은 하느님의 집 광장에 앉아, 일이 이렇게 된 데다 겨울비까지 내리자 몸을 떨고 있었다.

Convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

omnes

남성 복수 주격

모든

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

Iudae

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mensis

남성 단수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

nonus

남성 단수 주격

아홉번째의, 아홉째의

vicesimo

남성 단수 탈격

스무 번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

et

접속사

그리고, ~와

sedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

platea

여성 단수 탈격

거리

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

trementes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

떨다, 흔들리다, 흔들다, 떨리다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

pluviis

여성 복수 탈격

비내리는, 비를 가져오는

10

그런 가운데 에즈라 사제가 나서서 그들에게 말하였다. “여러분은 배신하여 이민족 여자들과 혼인하고, 그럼으로써 이스라엘에 잘못을 더 보탰습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Esdras

남성 단수 주격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Vos

복수 주격

너희

transgressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

넘어서다, 오르다, 넘어가다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

duxistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

이끌다, 안내하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

alienigenas

여성 복수 대격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adderetis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

delictum

중성 단수 대격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

11

이제 주 여러분 조상들의 하느님께 찬미를 드리고 그분의 뜻을 실행하십시오. 이 지방 백성들, 그리고 이민족 아내들과 갈라서십시오.”

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

date

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주다

confessionem

여성 단수 대격

고백, 자백, 승인, 시인

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

vestrorum

남성 복수 속격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

placitum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

기쁘다, 만족하다, 환영하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

separamini

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

나누다, 분할하다, 쪼개다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

uxoribus

여성 복수 탈격

아내, 부인, 배우자

alienigenis

여성 복수 탈격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

12

그러자 온 회중이 큰 소리로 대답하였다. “옳으신 말씀입니다. 우리는 반드시 말씀하신 대로 하겠습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

Iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

sic

부사

그렇게, 그리

fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

13

그러나 백성의 수가 많고 때가 장마철이어서, 이렇게 바깥에 서 있을 힘이 없습니다. 더구나 우리 가운데 많은 이가 이 일로 죄를 지었기 때문에, 하루 이틀에 처리될 문제가 아닙니다.

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

multus

남성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

pluviae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sustinemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

foris

부사

야외에서, 옥외에서, 바깥에서

et

접속사

그리고, ~와

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

duorum

남성 복수 속격

둘, 2

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

peccavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sermone

남성 단수 탈격

대화, 토론

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

14

그러니 이 일로 내린 우리 하느님의 진노가 우리에게서 멀어질 때까지, 우리 수령들이 온 회중을 위해 나서게 하십시오. 그리고 우리가 사는 성읍마다 이민족 여자와 혼인한 이들은 모두 정해진 때에, 각 성읍의 원로들과 판관들과 함께 오도록 해 주십시오.”

constituantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

principes

여성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

nostris

여성 복수 탈격

우리의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

duxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

alienigenas

여성 복수 대격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

veniant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

statutis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

설립하다, 설치하다, 배치하다

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

his

남성 복수 탈격

이, 이것

seniores

남성 복수 주격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

iudices

남성 복수 대격

판사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

avertatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

돌리다

ira

여성 단수 주격

분노, 화, 노여움

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

15

오직 아사엘의 아들 요나탄과 티크와의 아들 야흐즈야만이 반대하였고, 므술람과 레위인 사브타이가 그들에게 동조하였을 뿐이다.

Tantummodo

부사

오직, 단지, 그저

Ionathan

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Asael

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iaasia

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Thecue

남성 단수 주격

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

Mosollam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Sabethai

남성 단수 주격

Levites

남성 단수 주격

adiuverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

돕다, 지원하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

16

돌아온 유배자들은 그렇게 실행하기로 하였다. 그리하여 에즈라 사제는 각 집안의 대표로 가문의 우두머리 되는 사람들을 모두 지명하여 뽑았다. 이들은 열째 달 초하룻날에 그 일을 조사하려고 자리를 잡았다.

Feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sic

부사

그렇게, 그리

filii

남성 복수 주격

아들

transmigrationis

여성 단수 속격

이민, 이주

Et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Esdras

남성 단수 주격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

domus

여성 복수 대격

patrum

남성 복수 속격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

nomina

중성 복수 대격

이름, 성명

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

decimi

남성 단수 속격

열번째의, 열째의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quaererent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

17

그리고 첫째 달 초하룻날에 이민족 여자와 혼인한 모든 남자에 대한 조사를 마쳤다.

Et

접속사

그리고, ~와

absolverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

풀다, 떼다, 분리하다

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

cunctorum

남성 복수 속격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

duxerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

alienigenas

여성 복수 대격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

primam

여성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

primi

남성 단수 속격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

18

사제들의 자손 가운데에서 이민족 여자와 혼인한 이는 다음과 같다. 여호차닥의 아들 예수아와 그 형제들의 자손들 가운데에서는 마아세야, 엘리에제르, 야립, 그달야였다.

Et

접속사

그리고, ~와

inventi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

duxerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

alienigenas

여성 복수 대격

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Iesua

남성 단수 탈격

filii

남성 단수 속격

아들

Iosedec

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fratribus

남성 복수 탈격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Maasia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eliezer

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iarib

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Godolia

남성 단수 주격

19

그들은 아내를 내보내겠다고 서약하고, 자기들의 잘못에 대한 보상 제물로 숫양 한 마리를 바쳤다.

et

접속사

그리고, ~와

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

manus

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eicerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

offerrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

20

임메르의 자손들 가운데에서는 하나니와 즈바드야,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Emmer

남성 단수 주격

Hanani

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Zabadia

남성 단수 주격

21

하림의 자손들 가운데에서는 마흐세야, 엘리야, 스마야, 여히엘, 우찌야,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Harim

남성 단수 주격

Maasia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Elia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Semeia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iehiel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ozias

남성 단수 주격

22

파스후르의 자손들 가운데에서는 엘요에나이, 마아세야, 이스마엘, 느탄엘, 요자밧, 엘아사였다.

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Phassur

중성 단수 주격

Elioenai

중성 단수 주격

Maasia

중성 단수 대격

Ismael

중성 단수 대격

Nathanael

중성 단수 대격

Iozabad

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Elasa

중성 단수 대격

23

레위인들 가운데에서는 요자밧, 시므이, 클리타라고도 하는 켈라야, 프타흐야, 유다, 엘리에제르였다.

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Levitarum

남성 단수 주격

Iozabad

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Semei

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Celaia

남성 단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Celita

남성 단수 주격

Phethahia

남성 단수 주격

Iuda

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eliezer

남성 단수 주격

24

성가대 가운데에서는 엘야십, 문지기들 가운데에서는 살룸, 텔렘, 우리였다.

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cantoribus

남성 복수 탈격

가수

Eliasib

중성 단수 탈격

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ianitoribus

남성 복수 탈격

수위, 문지기

Sellum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Telem

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Uri

남성 복수 주격

오록스, 유럽들소

25

이스라엘 사람으로 파르오스의 자손들 가운데에서는 라므야, 이찌야, 말키야, 미야민, 엘아자르, 말키야, 브나야,

Et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Pharos

남성 단수 주격

Remia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iezia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Melchia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Miamin

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eleazar

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Melchia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Banaia

남성 단수 주격

26

엘람의 자손들 가운데에서는 마탄야, 즈카르야, 여히엘, 압디, 여레못, 엘리야,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Elam

남성 단수 주격

Matthania

남성 단수 주격

Zacharias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iehiel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Abdi

부정사 미완료 수동

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 감싸다, 비밀로 하다, 걸치다

et

접속사

그리고, ~와

Ierimoth

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Elia

남성 단수 주격

27

자투의 자손들 가운데에서는 엘요에나이, 엘야십, 마탄야, 여레못, 자밧, 아지자,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Zethua

남성 단수 주격

Elioenai

남성 단수 주격

Eliasib

남성 단수 주격

Matthania

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ierimoth

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Zabad

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Aziza

남성 단수 주격

28

베바이의 자손들 가운데에서는 여호하난, 하난야, 자빠이, 아틀라이,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Bebai

남성 단수 속격

Iohanan

중성 단수 주격

Hanania

중성 단수 주격

Zabbai

중성 단수 주격

Athalai

중성 단수 주격

29

바니의 자손들 가운데에서는 므술람, 말룩, 아다야, 야숩, 스알, 여레못,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Beguai

남성 단수 주격

Mosollam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Melluch

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Adaia

남성 단수 주격

Iasub

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Saal

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ramoth

남성 단수 주격

30

파핫 모압의 자손들 가운데에서는 아드나, 클랄, 브나야, 마아세야, 마탄야, 브찰엘, 빈누이, 므나쎄,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Phahathmoab

중성 단수 주격

Edna

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Chalal

중성 단수 주격

Banaias

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Maasias

중성 단수 대격

Matthanias

중성 단수 대격

Beseleel

중성 단수 대격

Bennui

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Manasse

중성 단수 대격

31

하림의 자손들 가운데에서는 엘리에제르, 이씨야, 말키야, 스마야, 시메온,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Harim

중성 단수 주격

Eliezer

중성 단수 주격

Iesia

중성 단수 대격

Melchias

중성 단수 대격

Semeias

중성 단수 대격

Simeon

중성 단수 대격

32

벤야민, 말룩, 스마르야,

Beniamin

남성 단수 대격

Melluch

남성 단수 대격

Samarias

남성 단수 대격

33

하숨의 자손들 가운데에서는 마트나이, 마타타, 자밧, 엘리펠렛, 여레마이, 므나쎄, 시므이,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Hasum

중성 단수 주격

Matthanai

중성 단수 주격

Matthatha

중성 단수 대격

Zabad

중성 단수 대격

Eliphalet

중성 단수 대격

Iermai

중성 단수 대격

Manasse

중성 단수 대격

Semei

중성 단수 대격

34

바니의 자손들 가운데에서는 마아다이, 아므람, 우엘,

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Bani

남성 단수 탈격

Maaddi

남성 단수 주격

Amram

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ioel

남성 단수 주격

35

브나야, 베드야, 클루히,

Banaia

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Badaias

여성 단수 대격

Cheliau

여성 단수 대격

36

완야, 므레못, 엘야십,

Vania

남성 단수 대격

Meremoth

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Eliasib

남성 단수 대격

37

마탄야, 마트나이, 야아사이,

Matthanias

남성 단수 대격

Matthanai

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iasi

남성 단수 대격

38

빈누이의 자손들 가운데에서는 시므이,

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Bennui

남성 단수 속격

Semei

여성 단수 주격

39

셀레므야, 나탄, 아다야,

et

접속사

그리고, ~와

Selemias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Nathan

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Adaias

남성 단수 주격

40

마크낫바이, 사사이, 사라이,

et

접속사

그리고, ~와

Mechnedebai

남성 단수 대격

Sisai

남성 단수 대격

Sarai

남성 단수 대격

41

아자르엘, 셀레므야, 스마르야,

Azareel

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Selemias

중성 단수 대격

Samaria

중성 복수 대격

사마륨

42

살룸, 아마르야, 요셉,

Sellum

남성 단수 대격

Amaria

남성 단수 대격

Ioseph

남성 단수 대격

43

느보의 자손들 가운데에서는 여이엘, 마티트야, 자밧, 즈비나, 야다이, 요엘, 브나야였다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Nabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

Iehiel

남성 단수 대격

Matthathias

남성 단수 대격

Zabad

남성 단수 대격

Zabina

남성 단수 대격

Ieddu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ioel

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Banaia

남성 단수 대격

44

이들은 모두 이민족 여자와 혼인하였다가, 아내와 자식들을 떠나보낸 사람들이다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

hi

남성 복수 주격

이, 이것

acceperant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

alienigenas

여성 복수 대격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

et

접속사

그리고, ~와

dimiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)

SEARCH

MENU NAVIGATION