Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 38
불가타 성경, 시편, 38장
2
주님, 당신 진노로 저를 꾸짖지 마소서. 당신 분노로 저를 벌하지 마소서.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
furore 남성 단수 탈격 분노, 광기, 열광, 광란 |
|
arguas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
3
당신의 화살들이 제게 내리쏟아지고 당신의 손이 저를 누릅니다.
|
|
|
infixae 분사 과거 수동 여성 복수 주격 매다, 고정하다, 잠그다, 고치다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
4
당신의 노여움으로 제 살은 성한 데 없고 저의 죄로 제 뼈는 온전한 데 없습니다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
5
저의 죄악들이 제 머리 위로 넘쳐흐르고 무거운 짐처럼 저에게는 너무나 무겁습니다.
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
gravant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 부담 지우다, 누르다, 내리누르다, 짐을 지우다 |
6
저의 미련함 때문에 제 상처는 냄새 피우며 썩어 갑니다.
Putruerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 쇠퇴하다, 썩다, 무너지다, 썩히다 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
7
저는 더없이 꺾이고 무너져 온종일 슬피 떠돌아다닙니다.
Inclinatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
tota 여성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
contristatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 늘어뜨리다, 우울하게 하다, 단념시키다, 그만두게 하다 |
|
8
저의 허리는 염증으로 가득하고 저의 살은 성한 데 없습니다.
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
9
저는 쇠약해지고 더없이 으스러져 끙끙 앓는 제 심장에서 신음 소리 흘러나옵니다.
Afflictus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
10
주님, 당신 앞에 저의 소원 펼쳐져 있고 저의 탄식 당신께 감추어져 있지 않습니다.
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
11
제 심장은 팔딱거리고 기운도 제게서 사라졌으며 저의 눈조차 빛을 잃었습니다.
Palpitavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 설레다, 떨리다, 떨다, 두근거리다, 뛰다, 벌벌 떨다 |
|
|
dereliquit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
12
제 동무들과 이웃들은 저의 재앙을 보고 물러서 있으며 제 친척들도 멀찍이 서 있습니다.
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
|
13
제 목숨을 노리는 자들은 덫을 놓고 제 불행을 꾀하는 자들은 파멸을 이야기하며 온종일 간계를 꾸미고 있습니다.
|
|
|
requirebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다 |
|
|
locuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
dolos 남성 복수 대격 속임수, 사기, 계략 |
tota 여성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
meditabantur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다 |
14
그러나 저는 귀머거리처럼 듣지 못하고 벙어리처럼 입을 열지 못합니다.
|
|
|
surdus 남성 단수 주격 귀머거리의, 청각 장애의, 귀가 먼 |
|
|
|
|
mutus 남성 단수 주격 무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한 |
|
aperiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
15
저는 듣지 못하고 입으로 대꾸도 못 하는 사람이 되었습니다.
|
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
16
그러나 주님, 저는 당신께 바랍니다. 주 저의 하느님, 당신께서 대답해 주시리이다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
speravi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 희망하다, 예상하다 |
|
exaudies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
|
17
저는 생각하였습니다. ‘그들이 나를 두고 기뻐하는 일이 없고 내 발이 흔들릴 때 내게 우쭐대는 일이 없었으면.’
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
commoventur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
18
저는 곧 넘어질 지경이며 저의 고통은 늘 제 앞에 있습니다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lapsum 남성 단수 대격 활공, 활강, 미끄럼, 떨어짐 |
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
dolor 남성 단수 주격 고통, 통증, 아픔 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
19
정녕 저는 제 죄악을 고백하며 저의 죄 때문에 괴로워합니다.
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
20
제게 까닭 없이 대적하는 자들은 기세등등하고 저를 부당하게 미워하는 자들은 그 수도 많습니다.
|
|
|
vivunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 살다 |
|
confirmati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
oderunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 싫어하다, 혐오하다 |
21
선을 악으로 갚는 자들 제가 선을 추구한다고 저를 공격합니다.
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
bonis 중성 복수 탈격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
detrahebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
sequebar 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 따르다, 따라가다, 좇다 |
|
22
주님, 저를 버리지 마소서. 저의 하느님, 제게서 멀리 계시지 마소서.
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
23
주님, 저의 구원이시여 어서 저를 도우소서.
Festina 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 급히 가다, 서두르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
salus 여성 단수 주격 안전, 보안, 안보 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.