Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 105

불가타 성경, 시편, 105장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님을 찬송하여라, 그 이름을 받들어 불러라. 그 업적을 민족들에게 알려라.

ALLELUIA

여성 단수 대격

Confitemini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

invocate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

annuntiate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

eius

남성 단수 속격

그, 그것

2

그분께 노래하여라, 그분께 찬미 노래 불러라. 그 모든 기적을 이야기하여라.

Cantate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 읊다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

psallite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

활 시위를 당기다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

meditamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

mirabilibus

중성 복수 탈격

기적

eius

남성 단수 속격

그, 그것

3

그분의 거룩하신 이름을 자랑하여라. 주님을 찾는 이들의 마음은 기뻐하여라.

Laudamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

sancto

남성 단수 여격

성스러운 사람, 거룩한 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

laetetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

cor

중성 단수 주격

심장

quaerentium

중성 단수 대격

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

4

주님과 그 권능을 구하여라. 언제나 그 얼굴을 찾아라.

Quaerite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

potentiam

여성 단수 대격

힘, 능력

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quaerite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

semper

부사

항상, 늘, 영원히

5

그분께서 이루신 기적들을, 그 이적들과 그 입으로 내리신 판결들을 기억하여라.

Mementote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

mirabilium

중성 복수 속격

놀라운, 경이로운, 비범한

eius

중성 단수 속격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

prodigia

중성 복수 주격

조짐, 전조, 징조, 싹

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

oris

중성 단수 속격

eius

중성 단수 속격

그, 그것

6

그분의 종 아브라함의 후손들아 그분께 뽑힌 야곱의 자손들아!

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

servi

남성 복수 주격

종, 하인

eius

남성 단수 속격

그, 그것

filii

남성 단수 속격

아들

Iacob

남성 단수 속격

electi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

뽑다, 추출하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

7

그분은 주 우리 하느님 그분의 판결들이 온 세상에 미친다.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

eius

남성 단수 속격

그, 그것

8

당신의 계약을 영원히, 명령하신 말씀을 천대에 이르도록 기억하시니

Memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

testamenti

중성 단수 속격

유서, 계약

sui

중성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

verbi

중성 단수 속격

단어, 말

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mille

남성 단수 주격

천, 1000

generationes

여성 복수 대격

세대

9

아브라함과 맺으신 계약이며 이사악에게 내리신 맹세이다.

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

disposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Abraham

남성 단수 탈격

아브라함

et

접속사

그리고, ~와

iuramenti

중성 단수 속격

맹세, 선서

sui

중성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Isaac

중성 단수 대격

10

이를 야곱에게 법규로, 이스라엘에게 영원한 계약으로 세우셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

Iacob

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praeceptu

목적분사 단수 탈격

미리 장악하다, 사전에 취하다

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testamentum

중성 단수 대격

유서, 계약

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

11

그분께서 이렇게 말씀하셨다. “내가 너희에게 가나안 땅을 너희 상속의 몫으로 주노라.”

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Tibi

단수 여격

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Chanaa

여성 단수 여격

funiculum

남성 단수 대격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

hereditatis

여성 단수 속격

상속, 계승

vestrae

여성 단수 속격

너희의, 너희들의

12

그들이 수가 몇 안 되는 작은 무리로 그곳에서 나그네 되어

Cum

접속사

~때

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

numero

남성 단수 여격

숫자

brevi

부사

곧, 조만간

paucissimi

남성 복수 주격
최상급

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

et

접속사

그리고, ~와

peregrini

남성 복수 주격

외국의, 외계의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

13

이 겨레에게서 저 겨레에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 떠돌아다닐 때

et

접속사

그리고, ~와

pertransirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

통과하다, 경험하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

14

아무도 그들을 억누르지 못하게 하시고 그들을 위하여 임금들을 꾸짖으셨다.

non

부사

아닌

permisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

nocere

부정사 미완료 능동

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

corripuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포착하다, 잡아채다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

15

“나의 기름부음받은이들을 건드리지 말고 나의 예언자들을 괴롭히지 마라.”

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

tangere

부정사 미완료 능동

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

christos

남성 복수 대격

기름부어진 자; 그리스도

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prophetis

남성 복수 탈격

예언가, 점쟁이

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

malignari

부정사 미완료 수동

고소하다, 중상하다

16

땅에 기근을 불러일으키시고 모든 양식을 끊으셨을 때

Et

접속사

그리고, ~와

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

famem

여성 단수 대격

굶주림, 배고픔, 기아

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 대격

모든

baculum

중성 단수 대격

단장, 막대기, 자루

panis

남성 단수 속격

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

17

한 사람을 그들 앞에 보내셨으니 종으로 팔린 요셉이다.

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

eos

새벽

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servum

남성 단수 대격

종, 하인

venumdatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

팔다, 판매하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioseph

남성 단수 주격

18

사람들이 족쇄를 그의 발에 채우고 쇠사슬을 그의 목에 감았다.

Strinxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

조르다, 누르다, 짜다, 다그치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

compedibus

여성 복수 탈격

수갑

pedes

남성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ferrum

중성 단수 대격

철, 쇠

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

collum

중성 단수 주격

목, 목구멍

eius

중성 단수 속격

그, 그것

19

마침내 그의 말이 들어맞아 주님 말씀이 그를 증명해 주시니

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

veniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

eius

중성 단수 속격

그, 그것

eloquium

중성 단수 주격

웅변, 달변

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

purgaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

청소하다, 닦다, 소제하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

20

임금이 사람을 보내어 그를 풀어 주고 민족들을 다스리는 이가 그를 놓아주었다.

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

solvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

dimisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

21

그를 자기 집의 주인으로, 자기의 모든 재산을 다스리는 이로 세워

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

domus

여성 단수 속격

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

principem

남성 단수 대격

지도자, 장

omnis

남성 단수 속격

모든

possessionis

여성 단수 속격

소유, 포획, 획득

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

22

신하들을 마음대로 가르치고 원로들을 슬기롭게 만들도록 하였다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

erudiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

semetipsu

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

senes

남성 복수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

eius

남성 단수 속격

그, 그것

prudentiam

여성 단수 대격

지식

doceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

23

그러자 이스라엘이 이집트로 와 야곱이 함족의 땅에서 나그네 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Iacob

남성 단수 주격

peregrinus

남성 단수 주격

외국의, 외계의

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Cham

여성 단수 탈격

24

주님께서는 당신 백성을 크게 불어나게 하시어 그들의 적들보다 강하게 만드셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

auxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

늘리다, 증가시키다, 키우다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vehemente

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

confortavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강해지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

25

저들의 마음을 바꾸시어 당신 백성을 미워하게 하시고 당신 종들에게 간계를 부리게 하셨다.

Convertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

cor

중성 단수 대격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

odirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

eiu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dolum

남성 단수 대격

속임수, 사기, 계략

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servos

남성 복수 대격

노예의, 노예 근성의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

26

그분께서 당신의 종 모세와 몸소 뽑으신 아론을 보내시니

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Moysen

남성 단수 대격

servum

남성 단수 대격

종, 하인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Aaron

남성 단수 여격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

27

이들이 저들 가운데에서 그분의 표징들을, 함족의 땅에서 이적들을 일으켰다.

Posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

verba

중성 복수 주격

단어, 말

signorum

중성 복수 속격

표시, 흔적, 상징, 문장

suoru

중성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

prodigiorum

중성 복수 속격

조짐, 전조, 징조, 싹

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Cham

여성 단수 탈격

28

어둠을 보내시어 캄캄하게 만드셨어도 저들은 그 말씀을 거역하였다.

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

tenebras

여성 복수 대격

어둠, 그림자, 불명료

et

접속사

그리고, ~와

obscuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

검어지다, 어둡게 하다, 어두워지다

et

접속사

그리고, ~와

restiterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

eius

남성 단수 속격

그, 그것

29

저들의 물을 피로 바꾸시어 물고기들을 죽게 하셨다.

Convertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

aquas

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

et

접속사

그리고, ~와

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

pisces

남성 복수 대격

물고기, 어류

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

30

임금들의 방에 이르기까지 저들의 땅이 개구리 떼로 들끓었다.

Edidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

게우다, 내보내다, 던지다, 쏟다, 퍼붓다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

rana

여성 단수 주격

개구리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

penetralibus

중성 복수 탈격

꿰뚫는, 관통하는

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

31

그분께서 말씀하시자 등에 떼가 모여들고 저들의 온 영토에 모기 떼가 모여들었다.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

coenomyi

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

scinifes

중성 단수 주격

각다귀, 모기

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

finibus

남성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

32

비 대신 우박을, 타오르는 불을 저들 땅에 내리시고

Posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

pluvias

여성 복수 대격

비내리는, 비를 가져오는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

grandinem

여성 단수 대격

싸라기눈, 우박, 우박 폭풍

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

comburentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

태우다, 소진하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

33

저들의 포도나무와 무화과나무를 치시며 그 영토 안의 나무들을 부러뜨리셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

vineas

여성 복수 대격

포도원, 포도농장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ficulneas

여성 복수 대격

무화과나무의

eoru

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

finium

남성 복수 속격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

34

그분께서 말씀하시자 메뚜기 떼가, 누리 떼가 수도 없이 몰려와

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

locust

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

bruchus

남성 단수 주격

날개 없는 메뚜기의 일종

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

35

저들 땅의 풀을 모조리 먹어 버리고 들판의 열매를 먹어 버렸다.

et

접속사

그리고, ~와

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

omne

중성 단수 주격

모든

fenum

중성 단수 주격

건초

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

eoru

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

36

저들 땅 안의 모든 맏아들을, 저들 모든 정력의 첫 소생을 치셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

omne

중성 단수 대격

모든

primogenitum

중성 단수 대격

맏이의, 장남의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

omnis

여성 단수 속격

모든

roboris

중성 단수 속격

참나무의 일종

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

37

그들이 은과 금을 가지고 나오게 하셨다. 그분 지파들에는 비틀거리는 사람이 없었다.

Et

접속사

그리고, ~와

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

argento

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

auro

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

infirmus

남성 단수 주격

약한, 무른, 미약한

38

그들이 떠나갈 때 이집트가 기뻐하였으니 그들에 대한 두려움이 저들을 엄습한 까닭이다.

Laetata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Aegyptus

남성 단수 주격

이집트인의, 이집트 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profectione

여성 단수 탈격

출발, 떠남, 발차

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

incubuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안에 눕다, 위에 눕다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

39

덮개 삼아 구름을, 밤을 밝히도록 불을 펼쳐 놓으셨다.

Expandit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

펴다, 벌리다

nubem

여성 단수 대격

구름

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

protectione

여성 단수 탈격

보호, 옹호, 방호, 대피소, 피난처

et

접속사

그리고, ~와

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

luceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

빛나다

eis

여성 복수 여격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

noctem

여성 단수 대격

40

그들이 청하자 메추라기 떼를 불러오시고 하늘의 빵으로 그들을 배불리셨다.

Petierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

coturnix

여성 단수 주격

메추라기, 무리의 대표자

et

접속사

그리고, ~와

pane

남성 단수 탈격

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

saturavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

41

바위를 여시자 물이 솟아 나와 사막에 강처럼 흘렀다.

Dirupit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끊다

petram

여성 단수 대격

돌멩이, 돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

fluxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

aquae

여성 복수 주격

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sicco

남성 단수 탈격

마른, 건조한

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

42

당신의 거룩하신 말씀을, 당신 종 아브라함을 기억하신 까닭이다.

Quoniam

접속사

~때문에

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

verbi

중성 단수 속격

단어, 말

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

su

남성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

puerum

남성 단수 대격

남자아이

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

43

당신 백성을 기쁨 속에, 당신께 뽑힌 이들을 환호 속에 이끌어 내셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exsultatione

여성 단수 탈격

즐거움, 환희, 기쁨

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

44

겨레들의 땅을 그들에게 주시어 민족들이 애써 얻은 바를 그들이 차지하였으니

Et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

regiones

여성 복수 대격

방향, 선, 노선

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

labores

남성 복수 대격

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

45

그들이 당신의 법규를 지키고 당신의 법을 따르게 하시기 위함이다. 할렐루야!

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

iustificationes

여성 복수 대격

정당화

eiu

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

leges

여성 복수 대격

법, 법률

eius

여성 단수 속격

그, 그것

servent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다

ALLELUIA

여성 복수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION