Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 6

불가타 성경, 잠언, 6장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

내 아들아, 네가 이웃의 보증을 섰다면 네가 낯선 이의 담보를 섰다면

Fili

남성 단수 호격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

si

접속사

만약, 만일

spoponderis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

약속하다, 맹세하다, 계약하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

amico

남성 단수 탈격

친한, 우호적인, 우정어린

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

defixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

찌르다, 찔러 넣다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

extraneum

남성 단수 대격

외국의, 타국의, 타지방의

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

2

너는 네가 한 말에 말려들고 네가 한 말에 붙잡힌 것이다.

illaqueatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

덫으로 잡다, 덫에 걸리게 하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

oris

중성 단수 속격

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

captus

남성 단수 속격

잡기, 체포, 소유

propriis

남성 복수 탈격

고유한, 자신만의

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

3

내 아들아, 네가 이웃의 손에 걸려든 것이니 이제 이렇게 하여 거기에서 벗어나라. 네 이웃에게 가서 엎드려 졸라 대어라.

Fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

quod

접속사

~는데

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

fili

남성 단수 호격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

temetipsum

여성 단수 주격

libera

여성 단수 주격

자유로운, 제한없는

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

incidisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

떨어뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manum

여성 단수 대격

proximi

남성 단수 속격

이웃, 이웃 사람

tui

남성 단수 속격

너의, 네

discurre

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

타지에 살다, 방랑하다, 배회하다

prosternere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

insta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 바로 서다

amico

남성 단수 여격

친한, 우호적인, 우정어린

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

4

잠도 자지 말고 졸지도 마라.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

dederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

주다

somnum

남성 단수 대격

oculis

남성 복수 여격

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

nec

접속사

~또한 아니다

palpebris

여성 복수 여격

눈꺼풀

tuis

여성 복수 여격

너의, 네

dormitationem

여성 단수 대격

잠, 눈꼽, 수면

5

사냥꾼의 손에서 벗어나는 산양처럼, 새잡이의 손에서 벗어나는 새처럼 너도 벗어나라.

Eruere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

dammula

여성 단수 탈격

작은 암사슴

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

rete

중성 단수 탈격

그물, 덫, 망

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

avis

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

aucupis

여성 단수 속격

들새 사냥꾼, 새 사냥꾼

6

너 게으름뱅이야, 개미에게 가서 그 사는 모습을 보고 지혜로워져라.

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

formicam

여성 단수 대격

개미

o

(호격을 이끄는 감탄사)

piger

남성 단수 주격

느린, 둔한, 게으른, 부진한

et

접속사

그리고, ~와

considera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

disce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

배우다, 익히다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

7

개미는 우두머리도 없고 감독도 지도자도 없이

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

non

부사

아닌

habeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ducem

남성 단수 대격

지도자

nec

접속사

~또한 아니다

praeceptorem

남성 단수 대격

교사, 선생, 지도자

nec

접속사

~또한 아니다

principem

남성 단수 대격

지도자, 장

8

여름에 양식을 장만하고 수확 철에 먹이를 모아들인다.

parat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aestate

여성 단수 탈격

여름

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

sibi

단수 여격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

congregat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

messe

단수 탈격

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

comedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

9

너 게으름뱅이야, 언제까지 누워만 있으려느냐? 언제나 잠에서 깨어나려느냐?

Usquequo

부사

얼마나 오래?

piger

남성 단수 호격

느린, 둔한, 게으른, 부진한

dormies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

consurges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

somno

남성 단수 탈격

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

10

“조금만 더 자자. 조금만 더 눈을 붙이자. 손을 놓고 조금만 더 누워 있자!” 하면

Paululum

중성 단수 주격

매우 작은, 아주 작은, 미미한

dormis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

paululum

부사

조금, 매우 조금, 약간

dormitas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

paululum

부사

조금, 매우 조금, 약간

conseres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

심다, 뿌리다

manus

여성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dormias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

11

가난이 부랑자처럼, 빈곤이 무장한 군사처럼 너에게 들이닥친다.

et

접속사

그리고, ~와

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

tibi

단수 여격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

viator

남성 단수 주격

여행자, 나그네, 여객

egestas

여성 단수 주격

요구, 필요, 빈곤, 결핍, 부족

et

접속사

그리고, ~와

pauperies

여성 단수 주격

가난, 빈곤

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

armatus

남성 단수 주격

갑옷, 장갑

12

쓸모없는 인간과 간악한 사람은 입에 거짓을 담고 돌아다닌다.

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

iniquus

남성 단수 주격

부당한, 불공평한

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

inutilis

남성 단수 주격

쓸모없는, 무익한, 헛된

graditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

걷다, 발을 내딛다

ore

중성 단수 탈격

perverso

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

전복시키다, 끌어내리다

13

눈을 찡긋대며 발로 말하고 손가락으로 신호를 한다.

annuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

허락하다, 허용하다, 찬성하다, 동의하다, 수여하다, 인정하다

oculis

남성 복수 탈격

terit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부수다, 분쇄하다

pede

남성 단수 탈격

digito

남성 단수 탈격

손가락, 발가락

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

14

그의 마음에는 사악이 자리 잡아 악을 꾸미고 언제나 싸움만 일으킨다.

Prava

여성 단수 주격

구부러진, 굽은, 비틀어진

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

machinatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

고안하다, 발견하다, 발명하다

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

iurgia

중성 복수 대격

말다툼, 언쟁, 싸움, 반목, 불화, 독설, 욕설

seminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

15

그래서 갑자기 재앙이 들이닥쳐 순식간에 망하면 구제할 길이 없다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

extemplo

부사

곧, 즉시, 당장에, 지체 없이

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

perditio

여성 단수 주격

폐허, 파멸, 황폐

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

conteretur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

nec

접속사

~또한 아니다

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

medicinam

여성 단수 대격

약, 치료법

16

이 여섯 가지를 주님께서 미워하시고 이 일곱 가지를 그분께서 역겨워하신다.

Sex

여섯, 육, 6

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

odit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

detestatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

저주하다, 욕하다, 악담하다

anima

여성 단수 주격

영혼

eius

여성 단수 속격

그, 그것

17

거만한 눈과 거짓말하는 혀 무고한 피를 흘리는 손

oculos

남성 복수 대격

sublimes

남성 복수 대격

향상된, 고양된, 높은

linguam

여성 단수 대격

mendacem

여성 단수 대격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

manus

여성 단수 속격

effundentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

innoxium

남성 단수 대격

무해한, 악의없는

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

18

간악한 계획을 꾸미는 마음 악한 일을 하려고 서둘러 달려가는 두 발

cor

중성 단수 대격

심장

machinans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

고안하다, 발견하다, 발명하다

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

pravas

여성 복수 대격

구부러진, 굽은, 비틀어진

pedes

남성 복수 대격

veloces

남성 복수 대격

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

currendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

달리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

19

거짓말을 퍼뜨리는 거짓 증인 형제들 사이에 싸움을 일으키는 자다.

proferentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가져오다

mendacia

중성 복수 대격

거짓, 거짓말, 허구

testem

남성 단수 대격

목격, 입증

fallacem

남성 단수 대격

남을 속이는, 믿을 수 없는, 기만적인, 거짓의

et

접속사

그리고, ~와

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

seminat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

fratres

남성 복수 대격

형제

discordias

여성 복수 대격

불일치, 불화, 격차

20

내 아들아, 아버지의 계명을 지키고 어머니의 가르침을 저버리지 마라.

Conserva

여성 단수 주격

여종

fili

남성 단수 속격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

patris

남성 단수 속격

아버지

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

reicias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되던지다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

matris

여성 단수 속격

어머니

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

21

그것들을 언제나 네 마음에 새겨 두고 네 목에 감아 두어라.

liga

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

묶다, 얽다, 매다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

iugiter

부사

계속해서, 지속적으로

et

접속사

그리고, ~와

circumda

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

gutturi

중성 단수 여격

목구멍, 인후, 목, 식도

tuo

중성 단수 여격

너의, 네

22

그것이 네가 길을 다닐 때 너를 인도하고 잠잘 때 너를 지켜 주며 깨어나면 너에게 말벗이 되어 주리라.

Cum

접속사

~때

ambulaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

횡단하다, 여행하다

dirigent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

te

단수 대격

cum

접속사

~때

dormieris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

custodient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

evigilaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

깨다, 일어나다, 깨어나다

colloquentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 대화하다, 의견을 나누다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

23

계명은 등불이고 가르침은 빛이며 교훈이 담긴 훈계는 생명의 길이다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

lucerna

여성 단수 주격

램프, 등, 등잔

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

lex

여성 단수 주격

법, 법률

lux

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

via

여성 단수 주격

길, 도로

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

increpatio

여성 단수 주격

심한 비난, 질책, 징계, 잔소리

disciplinae

여성 단수 속격

가르침, 지시, 교육

24

그것들이 너를 악한 여자에게서, 낯모르는 여자의 아양 떠는 혀에서 지켜 주리라.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

te

단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

muliere

여성 단수 탈격

여성, 여자

mala

여성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

blanda

여성 단수 탈격

즐거운, 유쾌한, 반가운

lingua

여성 단수 탈격

extraneae

여성 단수 속격

외국의, 타국의, 타지방의

25

너는 마음속으로 그런 여자의 아름다움을 탐내지 말고 그 눈짓에 걸려들지 마라.

non

부사

아닌

concupiscat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라다, 갈망하다, 탐나다

pulchritudinem

여성 단수 대격

미, 아름다움, 매력

eius

여성 단수 속격

그, 그것

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

nec

접속사

~또한 아니다

capiaris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

nutibus

남성 복수 탈격

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

26

창녀는 빵 한 덩어리면 되지만 남의 아내는 귀중한 생명을 노린다.

pretium

중성 단수 주격

가격, 가치

enim

접속사

사실은

scorti

중성 단수 속격

피부, 살갗, 살가죽, 피혁

vix

부사

힘들게, 마지못해

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

torta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

꼬다, 비틀다

panis

남성 단수 주격

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

autem

접속사

그러나, 하지만

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

pretiosam

여성 단수 대격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

animam

여성 단수 대격

영혼

capit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

27

누가 불을 품에 안고 다니는데 옷을 태우지 않을 수 있겠느냐?

Numquid

부사

가능한지?

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

abscondere

부정사 미완료 능동

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sinu

남성 단수 탈격

구멍, 빈 공간, 틈

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

vestimenta

중성 복수 주격

옷, 의류

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

ardebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

불태우다, 소각하다

28

누가 숯불 위를 걸어가는데 발을 데지 않을 수 있겠느냐?

Aut

접속사

또는, ~거나

ambulare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

횡단하다, 여행하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

prunas

여성 복수 대격

불타는 석탄, 살아있는 목탄

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

comburentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

태우다, 소진하다

plantae

여성 복수 주격

식물

eius

여성 단수 속격

그, 그것

29

제 이웃의 아내와 간통하는 자가 그러하다. 그 여자를 건드리는 자는 누구도 벌을 면하지 못한다.

Sic

부사

그렇게, 그리

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ingreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mulierem

여성 단수 대격

여성, 여자

proximi

남성 단수 속격

이웃, 이웃 사람

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

tetigerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

30

허기진 배를 채우려고 남의 것을 훔친 도둑도 가볍게 다루어지지 않는다.

Non

부사

아닌

contemptui

남성 단수 여격

경멸, 모욕, 얕보기

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fur

남성 단수 주격

도둑

cum

접속사

~때

furatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

훔치다, 도둑질하다, 약탈하다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

esurientem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

배고프다, 굶주리다

impleat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

animam

여성 단수 대격

영혼

31

붙잡히면 그는 일곱 곱절로 갚아야 하고 심하면 집에 있는 재산을 모조리 내놓아야 한다.

Deprehensus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

잡아채다, 낚아채다, 빼앗다

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

septuplum

중성 단수 대격

7배, 7겹

et

접속사

그리고, ~와

omnem

여성 단수 대격

모든

substantiam

여성 단수 대격

물질, 정수, 재료, 내용물

domus

여성 단수 속격

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tradet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

32

남의 여자와 간통하는 자는 지각없는 자 자신을 망치려는 자만 그런 짓을 한다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

adulter

남성 단수 주격

간통한, 부정한, 불륜의, 음란한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

muliere

여성 단수 탈격

여성, 여자

vecors

중성 단수 주격

미친, 제정신이 아닌, 화난

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

perdet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

33

매를 맞고 치욕을 당하여 그 수치가 지워지지 않는다.

Plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

et

접속사

그리고, ~와

ignominiam

여성 단수 대격

불명예, 굴욕, 치욕

congregat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

sibi

단수 여격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

opprobrium

중성 단수 주격

비난, 비웃음, 비꼼

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

delebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다

34

그 남편은 질투로 격분하여 복수하는 날에 조금도 사정을 보지 않는다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

zelus

남성 단수 주격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

parcet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

vindictae

여성 단수 속격

해방 의식용 물품

35

그는 어떠한 보상도 거들떠보지 않고 아무리 많은 선물을 준다 해도 받으려 하지 않는다.

nec

접속사

~또한 아니다

accipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

personam

여성 단수 대격

가면

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

piaculum

중성 단수 대격

제물, 희생 제물

nec

접속사

~또한 아니다

suscipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

dona

중성 복수 대격

선물, 기증품

plurima

중성 복수 대격

가장 많은

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)

SEARCH

MENU NAVIGATION