Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2
불가타 성경, 집회서, 2장
1
얘야, 주님을 섬기러 나아갈 때 너 자신을 시련에 대비시켜라.
|
accedens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
|
|
sta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
2
네 마음을 바로잡고 확고히 다지며 재난이 닥칠 때 허둥대지 마라.
Dirige 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다 |
|
|
|
sustine 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
inclina 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다 |
|
|
|
suscipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 떠맡다, 착수하다, 인정하다 |
|
|
|
|
|
sis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
3
주님께 매달려 떨어지지 마라. 네가 마지막에 번창하리라.
Sustine 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
|
|
|
|
|
|
laxes 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뻗다, 내밀다, 확장하다 |
|
sapiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 ~향이 나다, ~맛이 나다 |
fias 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 되다, 만들어지다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
4
너에게 닥친 것은 무엇이나 받아들이고 처지가 바뀌어 비천해지더라도 참고 견뎌라.
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
accipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sustine 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
habe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
5
금은 불로 단련되고 주님께 맞갖은 이들은 비천의 도가니에서 단련된다. 질병과 가난 속에서도 그분을 신뢰하여라.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
probatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
6
그분을 믿어라, 그분께서 너를 도우시리라. 너의 길을 바로잡고 그분께 희망을 두어라.
Crede 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
|
|
|
|
spera 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 희망하다, 예상하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
diriget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다 |
|
|
serva 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 유지하다, 지키다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
7
주님을 경외하는 이들아, 그분의 자비를 기다려라. 빗나가지 마라. 넘어질까 두렵다.
Metuentes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 두려워하다, 겁내다, 무서워하다 |
|
sustinete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
|
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
cadatis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 떨어지다, 추락하다 |
8
주님을 경외하는 이들아, 그분을 믿어라. 너희 상급을 결코 잃지 않으리라.
|
timetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
credite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
|
9
주님을 경외하는 이들아 좋은 것들과 영원한 즐거움과 자비를 바라라. 그분의 보상은 기쁨을 곁들인 영원한 선물이다.
|
timetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
sperate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 희망하다, 예상하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
bona 중성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
10
지난 세대를 살펴보아라. 누가 주님을 믿고서 부끄러운 일을 당한 적이 있느냐? 누가 그분을 경외하면서 지내다가 버림받은 적이 있느냐? 누가 주님께 부르짖는데 소홀히 하신 적이 있느냐?
|
timetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
diligite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
11
주님께서는 너그럽고 자비하시며 죄를 용서하시고 재난의 때에 구해 주신다.
|
|
|
|
|
videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
confusus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
12
불행하여라, 비겁한 마음과 게으른 손, 두 길을 걷는 죄인!
|
|
permansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
mandatis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
derelictus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
invocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
|
despexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 얕보다, 깔보다, 우습게 보다 |
|
13
불행하여라, 믿지 않는 까닭에 나약한 마음! 그 때문에 보호를 받지 못하리라.
|
pius 남성 단수 주격 경건한, 신앙심이 깊은, 독실한 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
remittet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
peccata 중성 복수 주격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
불행하여라, 인내심을 잃어버린 너희! 주님께서 벌하러 오실 때 너희는 무엇을 하리오?
15
주님을 경외하는 이들은 그분의 말씀을 거역하지 않고 그분을 사랑하는 이들은 그분의 길을 지킨다.
|
|
|
|
|
credunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
|
16
주님을 경외하는 이들은 그분께서 기뻐하시는 바를 찾고 그분을 사랑하는 이들은 그분의 율법으로 만족한다.
|
|
|
rectas 분사 과거 수동 여성 복수 대격 풀다, 느슨하게 하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
pravas 여성 복수 대격 구부러진, 굽은, 비틀어진 |
17
주님을 경외하는 이들은 마음을 가다듬어 그분 앞에서 스스로 자신들을 낮춘다.
|
|
|
|
inspicere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 깍다, 뾰족하게 하다, 날카롭게 하다 |
coeperit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
18
“인간의 손에 내맡기지 말고 주님의 손에 자신을 내맡기자. 정녕 그분의 위엄이 크신 것처럼 그분의 자비도 크시다.”
|
timent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
diligunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
|
19
|
timent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
inquirent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
diligunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
|
20
|
timent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
21
|
timent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
mandata 분사 과거 수동 중성 복수 대격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
|
habebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
22
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
egerimus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 나르다, 운반하다, 들다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.