Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 24

불가타 성경, 집회서, 24장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

지혜는 자신을 찬미하고 자신의 백성 한가운데에서 자랑하리라.

Laus

여성 단수 주격

찬사, 칭찬, 영광

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

Sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

laudabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

honorabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

기리다, 존경하다, 존중하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gloriabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

2

지혜는 지극히 높으신 분의 모임에서 입을 열고 자신의 군대 앞에서 자랑하리라.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

Altissimi

남성 단수 속격
최상급

높은

aperiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

os

중성 단수 대격

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

gloriabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

3

“나는 지극히 높으신 분의 입에서 나와 안개처럼 땅을 덮었다.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

exaltabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plenitudine

여성 단수 탈격

충만, 충분, 완전, 포만, 풍부

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

admirabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 공경하다

4

나는 높은 하늘에 거처를 정하고 구름 기둥 위에 내 자리를 정했다.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

electorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

뽑다, 추출하다

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

et

접속사

그리고, ~와

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

benedictos

남성 복수 대격

축복 받은 사람, 복자

benedicetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

5

나 홀로 하늘의 궁창을 돌아다니고 심연의 바닥을 거닐었다.

Ego

단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

Altissimi

중성 단수 속격
최상급

높은

prodivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나타나다, 나오다, 등장하다

primogenita

여성 단수 주격

맏이의, 장남의

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

omnem

여성 단수 대격

모든

creaturam

여성 단수 대격

생물, 창조물

6

바다의 파도와 온 땅을, 온 백성과 모든 민족들을 다스렸다.

Ego

단수 주격

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

oriretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

lumen

중성 단수 주격

indeficiens

남성 단수 주격

기대에 어긋나지 않는, 신뢰할 수 있는

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

nebula

여성 단수 주격

안개

texi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

덮다, 감싸다, 걸치다

omnem

여성 단수 대격

모든

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

7

나는 누구의 땅에 머물까 하고 이 모든 것 가운데에서 안식처를 찾고 있었다.

Ego

단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altissimis

남성 복수 탈격
최상급

높은

habitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

thronus

남성 단수 주격

왕위, 왕좌

meus

남성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

columna

여성 단수 탈격

기둥

nubis

여성 단수 속격

구름

8

그때 만물의 창조주께서 내게 명령을 내리시고 나를 창조하신 분께서 내 천막을 칠 자리를 마련해 주셨다. 그분께서 말씀하셨다. ‘야곱 안에 거처를 정하고 이스라엘 안에서 상속을 받아라.’

Gyrum

남성 단수 대격

원, 동그라미

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

circuivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

돌다, 순환하다

sola

중성 복수 대격

바닥, 밑, 밑바닥, 기초

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profundum

중성 단수 대격

깊은, 심오한

abyssi

여성 단수 속격

심해, 심연, 밑바닥

ambulavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

9

한처음 세기가 시작하기 전에 그분께서 나를 창조하셨고 나는 영원에 이르기까지 사라지지 않으리라.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fluctibus

남성 복수 탈격

파도, 물결

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

steti

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

10

나는 거룩한 천막 안에서 그분을 섬겼으며 이렇게 시온에 자리 잡았다.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

남성 단수 탈격

모든

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

primatum

남성 단수 대격

주요, 최고, 지상

habui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

11

그분께서는 이처럼 사랑받는 도성에서 나를 쉬게 하셨다. 나의 권세는 예루살렘에 있다.

et

접속사

그리고, ~와

omnium

남성 복수 속격

모든

excellentium

남성 복수 속격

현저한, 저명한

et

접속사

그리고, ~와

humilium

남성 복수 속격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

corda

중성 복수 대격

심장

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

calcavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

여성 복수 탈격

이, 이것

omnibus

여성 복수 탈격

모든

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

quaesivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

cuius

중성 단수 속격

어느, 누구, 무엇

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hereditate

여성 단수 탈격

상속, 계승

morabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

빈둥거리다, 게으름피우다

12

나는 영광스러운 백성 안에 뿌리를 내리고 나의 상속을 주님의 몫 안에서 차지하게 되었다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Creator

남성 단수 주격

창조자, 작가, 창립자

omnium

남성 복수 속격

모든

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

me

단수 대격

quietem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양, 고요, 정적

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tabernaculo

중성 단수 여격

천막, 텐트

meo

중성 단수 여격

나의, 내

13

나는 레바논의 향백나무처럼, 헤르몬 산에 서 있는 삼나무처럼 자랐다.

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iacob

중성 단수 탈격

inhabita

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

hereditare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

물려받다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

electis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

뽑다, 추출하다

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

mitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

radices

여성 복수 대격

뿌리

14

나는 엔 게디의 야자나무처럼 예리코의 장미처럼 평원의 싱싱한 올리브 나무처럼 플라타너스처럼 자랐다.

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

saecula

중성 복수 대격

종족, 품종

creata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

만들다, 창조하다, 생산하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

futurum

중성 단수 대격

있다

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

non

부사

아닌

desinam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

15

나는 향기로운 계피와 낙타가시나무처럼 값진 몰약처럼 풍자 향과 오닉스 향과 유향처럼 천막 안에서 피어오르는 향연처럼 사방에 향내를 풍겼다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

ministravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

참석하다, 시중들다

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sion

중성 단수 탈격

firmata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

dilecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

존경하다, 사랑하다

requievi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쉬다, 휴식하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

16

내가 테레빈 나무처럼 가지를 사방에 뻗으니 그 가지는 찬란하고 우아하다.

Et

접속사

그리고, ~와

radicavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뿌리내리다, 정착하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

honorificato

분사 과거 수동
남성 단수 여격

존경하다, 예우하다, 경의를 표하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hereditate

여성 단수 탈격

상속, 계승

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plenitudine

여성 단수 탈격

충만, 충분, 완전, 포만, 풍부

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

detentio

여성 단수 주격

구류, 구속

mea

여성 단수 주격

나의, 내

17

내가 친절을 포도 순처럼 틔우니 나의 꽃은 영광스럽고 풍성한 열매가 된다.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

cedrus

여성 단수 주격

향나무

exaltata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libano

남성 단수 탈격

레바논의, 레바논 사람의

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

cupressus

여성 단수 주격

사이프러스 나무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

Hermon

여성 단수 탈격

18

나는 아름다운 사랑과 경외심의 어머니요 지식과 거룩한 희망의 어머니다. 나는 내 모든 자녀들에게, 그분께 말씀을 받은 이들에게 영원한 것들을 준다.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

palma

여성 단수 탈격

손바닥

exaltata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Engaddi

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

plantatio

여성 단수 주격

이식, 이주, 심기

rosae

여성 단수 속격

장미

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iericho

여성 단수 탈격

19

나에게 오너라, 나를 원하는 이들아. 와서 내 열매를 배불리 먹어라.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

oliva

여성 단수 탈격

올리브 열매

speciosa

여성 단수 탈격

잘생긴, 아름다운, 예쁜

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campis

남성 복수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

platanus

여성 단수 주격

플라타너스, 버짐나무

exaltata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

aquam

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

plateis

여성 복수 탈격

거리

20

나를 기억함은 꿀보다 달고 나를 차지함은 꿀송이보다 달다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

cinnamomum

중성 단수 대격

계피, 육계

et

접속사

그리고, ~와

balsamum

중성 단수 대격

발삼전나무, 발삼 수지

aromatizans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

odorem

남성 단수 대격

냄새, 향기, 악취

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

myrrha

여성 단수 탈격

마노, 구슬

electa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

뽑다, 추출하다

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

suavitatem

여성 단수 대격

달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임

odoris

남성 단수 속격

냄새, 향기, 악취

21

나를 먹는 이들은 더욱 배고프고 나를 마시는 이들은 더욱 목마르리라.

Et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

storax

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

galbanus

남성 단수 주격

갤버넘의, 고무질 수지의

et

접속사

그리고, ~와

ungula

여성 단수 주격

발굽, 발톱

et

접속사

그리고, ~와

gutta

여성 단수 주격

한 방울

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

libani

남성 단수 속격

레바논의, 레바논 사람의

vapor

남성 단수 주격

증기, 스팀, 연기, 매연

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

22

나에게 순종하는 이는 수치를 당하지 않고 나와 함께 일하는 이들은 죄를 짓지 않으리라.”

Ego

단수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

terebinthus

남성 단수 주격

테레빈나무, 옻나무

extendi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뻗다, 내밀다

ramos

남성 복수 대격

가지

meos

남성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

rami

남성 복수 주격

가지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

rami

남성 단수 속격

가지

honoris

남성 단수 속격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

et

접속사

그리고, ~와

gratiae

여성 단수 속격

은혜

23

이 모든 것은 지극히 높으신 하느님의 계약의 글이고 야곱의 회중의 상속 재산으로 모세가 우리에게 제정해 준 율법이다.

Ego

단수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vitis

여성 복수 탈격

삶, 생명

germinavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

트다, 내밀다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

et

접속사

그리고, ~와

flores

남성 복수 대격

mei

남성 단수 속격

나의, 내

fructus

남성 단수 속격

즐거움, 만족, 행복

honoris

남성 단수 속격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

et

접속사

그리고, ~와

honestatis

여성 단수 속격

순결, 정직, 신성, 순수

24

주님 안에서 끊임없이 강해지고 그분께서 너희를 강하게 하시도록 그분께 매달려라. 전능하신 주님 홀로 하느님이시고 그분 말고 아무도 구원자가 될 수 없다.

Ego

단수 주격

mater

여성 단수 주격

어머니

pulchrae

여성 단수 속격

아름다운, 예쁜, 매력적인

dilectionis

여성 단수 속격

사랑, 애정, 애호

et

접속사

그리고, ~와

timoris

남성 단수 속격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

agnitionis

여성 단수 속격

인식, 승인, 용인, 인정, 평가, 수납

et

접속사

그리고, ~와

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

spei

여성 단수 속격

희망, 바람

25

율법은 지혜를 피손 강처럼 첫 수확기의 티그리스 강처럼 흘러넘치게 한다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

gratia

여성 단수 주격

은혜

omnis

여성 단수 속격

모든

viae

여성 단수 속격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

omnis

여성 단수 속격

모든

spes

여성 단수 주격

희망, 바람

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

26

율법은 지식을 유프라테스 강처럼 추수기의 요르단 강처럼 넘쳐흐르게 한다.

Transite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

concupiscitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

바라다, 갈망하다, 탐나다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

generationibus

여성 복수 탈격

세대

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

implemini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

채우다; 덮다

27

율법은 교훈을 나일 강처럼 포도 수확기의 기혼 샘처럼 쏟아 낸다.

Doctrina

여성 단수 주격

지도, 지시, 가르침

enim

접속사

사실은

mea

여성 단수 주격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mel

중성 단수 대격

dulcis

중성 단수 속격

달콤한, 단

et

접속사

그리고, ~와

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

mea

여성 단수 주격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mel

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

favum

남성 단수 대격

벌집

28

첫 사람도 지혜를 완전히 알 수 없었고 마지막 사람도 지혜를 완전히 깨닫지 못하리라.

memoria

여성 단수 주격

기억력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationes

여성 복수 대격

세대

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

29

지혜의 생각이 바다보다 풍부하고 지혜의 의견이 큰 심연보다 깊기 때문이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

edunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 섭취하다

me

단수 대격

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

esurient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

배고프다, 굶주리다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

bibunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

me

단수 대격

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

sitient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

갈증이 나다, 목마르다

30

나로 말하면 강에서 끌어낸 운하와 같고 정원으로 이어지는 물길과 같다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

me

단수 대격

non

부사

아닌

confundetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

non

부사

아닌

peccabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

31

나는 “내 동산에 물을 대고 꽃밭에 물을 주리라.” 하였다. 보라, 내 운하가 강이 되고 내 강이 바다가 되었다.

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

elucidant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밝히다, 밝게하다

me

단수 대격

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

aeternam

여성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

habebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

32

나는 교훈을 새벽빛처럼 다시 밝히고 그 빛을 멀리까지 보낸다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

liber

남성 단수 주격

책, 도서

testamenti

중성 단수 속격

유서, 계약

Altissimi

남성 단수 속격
최상급

높은

33

나는 가르침을 예언처럼 다시 쏟아 붓고 세세 대대로 그 가르침을 남겨 주리라.

lex

여성 단수 주격

법, 법률

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

nobis

복수 여격

우리

Moyses

여성 단수 주격

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

domui

여성 단수 여격

Iacob

여성 단수 속격

34

보라, 나는 나만을 위해서가 아니라 지혜를 찾는 모든 이를 위해 애썼다는 것을 알아라.

Posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

David

남성 단수 대격

puero

남성 단수 여격

남자아이

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

excitare

부정사 미완료 능동

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

fortissimum

남성 단수 대격
최상급

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

throno

남성 단수 탈격

왕위, 왕좌

honoris

남성 단수 속격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

sedentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

35

Lex

여성 단수 주격

법, 법률

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

implet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

Phison

여성 단수 대격

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

Tigris

남성 단수 주격

호랑이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

novorum

남성 복수 속격

새로운, 새, 새것의

36

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

adimplet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 넣다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

Euphrates

여성 단수 대격

sensum

남성 단수 대격

인지, 감각, 지각

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

Iordanis

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

messis

단수 속격

37

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

redundavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

풍부하다, 넘치다, 가득차다

disciplina

여성 단수 주격

가르침, 지시, 교육

sicut

부사

~처럼, ~같이

Nilus

남성 단수 주격

송수로, 수로

et

접속사

그리고, ~와

assistens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

Geon

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

vindemiae

여성 단수 속격

포도 수확, 포도주 양조기

38

Non

부사

아닌

perfecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

scire

부정사 미완료 능동

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

ipsam

여성 단수 대격

바로 그

sic

부사

그렇게, 그리

nec

접속사

~또한 아니다

ultimus

남성 단수 주격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

investigavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 수사하다, 연구하다, 시험하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

39

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

enim

접속사

사실은

abundavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

넘쳐 흐르다, 넘치다

cogitatio

여성 단수 주격

생각, 반성, 반영

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

consilium

중성 단수 주격

계획

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

abyssum

여성 단수 대격

심해, 심연, 밑바닥

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

40

Ego

단수 주격

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

effudi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

41

ego

단수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

trames

여성 단수 주격

바퀴 자국, 좁은 길, 궤도

aquae

여성 단수 속격

immensae

여성 단수 속격

무한한, 끝없는, 경계가 없는, 영원한, 광대한, 광활한, 거대한, 매우 큰

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fluvio

남성 단수 탈격

강, 개울, 시내

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

aquaeductus

남성 단수 주격

수로, 운하, 도랑

exivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나가다, 떠나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

paradisum

남성 단수 대격

공원, 과수원

42

Dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Rigabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

젖다, 축축하게 하다, 목욕하다, 감다, 받다, 적시다

hortum

남성 단수 대격

정원, 뜰

meum

남성 단수 대격

나의, 내

plantationum

여성 복수 속격

이식, 이주, 심기

et

접속사

그리고, ~와

inebriabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

취하게 하다, 중독시키다

prati

중성 단수 속격

목초지, 초원

mei

남성 단수 속격

나의, 내

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

43

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

trames

여성 단수 주격

바퀴 자국, 좁은 길, 궤도

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fluvium

남성 단수 대격

강, 개울, 시내

et

접속사

그리고, ~와

fluvius

남성 단수 주격

강, 개울, 시내

meus

남성 단수 주격

나의, 내

appropinquavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

44

Quoniam

접속사

~때문에

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

antelucanum

남성 단수 대격

새벽 직전의, 동트기 직전의

illuminabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

et

접속사

그리고, ~와

enarrabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

longinquum

남성 단수 대격

긴, 기다란, 광대한, 먼, 머나먼

45

Penetrabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

들어가다, 입장하다

omnes

여성 복수 대격

모든

inferiores

여성 복수 대격
비교급

얕은, 낮은

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

inspiciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조사하다, 검사하다

omnes

남성 복수 대격

모든

dormientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

자다, 잠을 자다

et

접속사

그리고, ~와

illuminabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

omnes

남성 복수 대격

모든

sperantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

46

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

prophetiam

여성 단수 대격

예측, 예언, 예지

effundam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

et

접속사

그리고, ~와

relinquam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationes

여성 복수 대격

세대

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

desinam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

progenies

여성 복수 대격

종족, 가족, 자손

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aevum

중성 단수 대격

시간, 영원, 영겁

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

47

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

soli

남성 단수 여격

유일한, 혼자의

mihi

단수 여격

laboravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

애쓰다, 일하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

omnibus

중성 복수 탈격

모든

exquirentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

찾다, 추구하다, 발견하다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION