Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 16
불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 16장
1
성도들을 위한 모금에 관해서는, 내가 갈라티아의 여러 교회에 지시한 것과 같이 여러분도 그대로 하십시오.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fiunt 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
ordina 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 준비하다, 마련하다, 정리하다 |
|
|
|
|
|
|
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
2
매주 첫날에 저마다 형편이 닿는 대로 얼마씩을 자기 집에 따로 모아 두십시오. 그래서 내가 갔을 때에야 모금하는 일이 없게 하십시오.
|
primam 여성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
ponat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
|
|
fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
3
내가 도착하면, 여러분이 선정하는 이들을 보내면서 편지와 함께 여러분의 고마운 선물을 예루살렘으로 가져가게 하겠습니다.
|
|
|
fuero 직설법 미래 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
mittam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
나도 가는 것이 마땅하면 함께 가겠습니다.
|
|
dignum 중성 단수 주격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
|
|
|
|
eam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가다 |
|
ibunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가다 |
5
나는 마케도니아를 거쳐 여러분에게 가겠습니다. 사실 나는 마케도니아를 거쳐 가려고 합니다.
Veniam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 오다 |
|
|
|
|
|
6
어쩌면 여러분과 함께 한동안 지내든가 아예 겨울을 나든가 하겠습니다. 그러면 내가 여러분의 도움을 받아 어디로든 떠날 수 있을 것입니다.
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
manebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
hiemabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 겨울을 지내다 |
|
|
|
deducatis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
iero 직설법 미래 완료 능동 1인칭 단수 가다 |
7
이번에 나는 그저 지나가는 길에 여러분을 보려는 것이 아닙니다. 주님께서 허락하시면 얼마 동안 여러분과 함께 지내고 싶습니다.
Nolo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
spero 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 희망하다, 예상하다 |
|
|
|
|
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
permiserit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다 |
8
그러나 오순절까지는 에페소에서 지내겠습니다.
Permanebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
9
적대자들이 많기는 하지만, 많은 일을 할 수 있는 큰 문이 나에게 열려 있습니다.
|
|
|
apertum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
efficax 중성 단수 주격 강력한, 전능한, 할 수 있는, 유력한, 영향력있는 |
|
|
multi 남성 단수 속격 많은, 다수의, 여러 |
10
티모테오가 가면, 두려움 없이 여러분과 함께 지낼 수 있도록 보살펴 주십시오. 그도 나처럼 주님의 일을 하고 있습니다.
|
|
|
|
videte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
opus 중성 단수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
operatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
|
|
|
11
그러므로 아무도 그를 업신여겨서는 안 됩니다. 그가 여러분의 도움을 받아 평안히 나에게 돌아올 수 있게 해 주십시오. 나는 형제들과 함께 그를 기다리고 있습니다.
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
spernat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다 |
Deducite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
veniat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
exspecto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 기다리다, 대기하다 |
|
|
|
12
아폴로 형제에 관해서 말하자면, 형제들과 함께 여러분에게 가라고 내가 간곡히 권고하였지만 그가 지금은 갈 뜻이 전혀 없습니다. 그러나 기회가 되면 갈 것입니다.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
rogavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 묻다, 문의하다, 조사하다 |
|
|
utique 부사 어떤 경우에도, 어떤 비율로도, 확실히, 모든 방법으로, 특별히 |
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
veniet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
13
깨어 있으십시오. 믿음 안에 굳게 서 있으십시오. 용기를 내십시오. 힘을 내십시오.
|
state 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
agite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
14
여러분이 하는 모든 일이 사랑으로 이루어지게 하십시오.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
15
형제 여러분, 내가 여러분에게 권고합니다. 여러분도 알다시피, 스테파나스 집안 사람들은 아카이아의 첫 열매로서 성도들을 위한 직무에 헌신하였습니다.
Obsecro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
|
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
16
여러분도 그러한 사람들에게, 또 그들과 함께 일하고 애쓰는 모든 이에게 순종하십시오.
|
|
|
subditi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다 |
sitis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
17
나는 스테파나스와 포르투나투스와 아카이코스가 와 주어서 기쁩니다. 이 사람들이 여러분에 대한 나의 아쉬움을 채워 주었습니다.
Gaudeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
Fortunati 남성 단수 속격 운 좋은, 행복한, 행운인, 성공한, 만족스러운 |
|
Achaici 남성 단수 속격 그리스의, 그리스어의, 그리스인의 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
deerat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 부족하다, 필요로 하다 |
|
|
18
나와 여러분에게 생기를 불어넣어 주었습니다. 그러니 여러분은 이러한 이들을 인정해 주어야 합니다.
refecerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다 |
|
|
|
|
|
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
19
아시아의 교회들이 여러분에게 인사합니다. 아퀼라와 프리스카가 자기들 집에 모이는 교회와 함께 주님 안에서 여러분에게 특별히 인사합니다.
Salutant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
|
|
Salutant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
20
모든 형제가 여러분에게 인사합니다. 여러분도 거룩한 입맞춤으로 서로 인사하십시오.
Salutant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
|
|
Salutate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
22
누구든지 주님을 사랑하지 않는 자는 저주를 받으라! 마라나 타!
|
|
|
amat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 사랑하다 |
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
23
주 예수님의 은총이 여러분과 함께하기를 빕니다.
24
나는 그리스도 예수님 안에서 여러분 모두를 사랑합니다.
Caritas 여성 단수 주격 귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.