Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Titum, 1
불가타 성경, 티토에게 보낸 서간, 1장
1
나 바오로는 하느님의 종이며 예수 그리스도의 사도입니다. 내가 이렇게 부르심을 받은 것은 하느님께 선택된 이들의 믿음을 돕고 신앙에 따른 진리를 깨우쳐 주기 위한 것으로,
|
|
|
dem 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
2
영원한 생명의 희망에 근거합니다. 이 영원한 생명은 거짓이 없으신 하느님께서 창조 이전에 약속하신 것입니다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
mentitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거짓말하다, 속이다 |
|
|
|
3
사실 하느님께서는 제때에 복음 선포를 통하여 당신의 말씀을 드러내셨습니다. 나는 우리 구원자이신 하느님의 명령에 따라 이 선포의 임무를 맡았습니다.
|
|
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
4
이러한 나 바오로가 같은 믿음에 따라 나의 착실한 아들이 된 티토에게 인사합니다. 하느님 아버지와 우리 구원자이신 그리스도 예수님에게서 은총과 평화가 내리기를 빕니다.
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
5
그대를 크레타에 남겨 둔 까닭은, 내가 그대에게 지시한 대로 남은 일들을 정리하고 고을마다 원로들을 임명하라는 것이었습니다.
|
rei 여성 단수 속격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
|
|
|
Cretae 여성 단수 속격 크레타 섬 (그리스의 섬) |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
desunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 부족하다, 필요로 하다 |
|
|
|
disposui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다 |
6
원로는 흠잡을 데가 없어야 하고 한 아내의 충실한 남편이어야 하며, 자녀들도 신자이어야 하고 방탕하다는 비난을 받지 않아야 하며 순종하는 사람이어야 합니다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
subiectos 분사 과거 수동 남성 복수 대격 근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다 |
7
사실 감독은 하느님의 관리인으로서 흠잡을 데가 없어야 합니다. 또한 거만하지 않고 쉽사리 화내지 않는 사람이어야 합니다. 술꾼이나 난폭한 사람이나 탐욕스러운 사람이 아니라,
Oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
|
|
|
|
turpis 남성 단수 속격 추악한, 못생긴, 눈꼴사나운, 지저분한, 불쾌한 |
|
|
8
손님을 잘 대접하고 선을 사랑해야 하며, 신중하고 의롭고 거룩하고 자제력이 있으며,
9
가르침을 받은 대로 진정한 말씀을 굳게 지키는 사람이어야 합니다. 그래야 건전한 가르침대로 남을 격려할 수도 있고 반대자들을 꾸짖을 수도 있습니다.
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
potens 중성 단수 주격 능력있는, 강력한, 할 수 있는 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
contradicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
arguere 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다 |
10
순종하지 않고 쓸데없는 말을 하며 남을 속이는 자들이, 특히 할례 받은 자들 가운데에 많습니다.
Sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
11
그들이 입을 다물도록 만들어야 합니다. 그들은 부정한 이익을 얻으려고, 가르쳐서는 안 되는 것까지 가르치면서 여러 집안을 온통 망쳐 놓고 있습니다.
|
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
subvertunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다 |
docentes 분사 현재 능동 여성 복수 대격 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
turpis 여성 단수 주격 추악한, 못생긴, 눈꼴사나운, 지저분한, 불쾌한 |
|
|
12
그들 가운데 한 사람, 바로 그들의 예언자가 이렇게 말한 적이 있습니다. “크레타 사람들은 언제나 거짓말쟁이, 고약한 짐승, 게으른 먹보들이다.”
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
|
|
|
|
mendaces 여성 복수 주격 기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의 |
malae 여성 복수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
pigri 남성 복수 주격 느린, 둔한, 게으른, 부진한 |
13
이 증언은 참말입니다. 그러므로 그들을 엄하게 꾸짖어 그들의 믿음이 건전해져서,
|
|
verum 중성 단수 주격 진실한, 실제의, 사실의 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
ob 전치사 (대격 지배) ~방향으로, ~향하여 |
|
increpa 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 덜걱덜걱 소리나다, 대그락대그락 소리나다 |
|
|
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
유다인들의 신화, 그리고 진리를 저버리는 인간들의 계명에 정신을 팔지 않게 하십시오.
|
|
|
|
|
mandatis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
15
깨끗한 사람들에게는 모든 것이 깨끗합니다. 그러나 더러워진 자들과 믿지 않는 자들에게는 깨끗한 것이 하나도 없습니다. 사실 그들은 정신도 양심도 다 더러워졌습니다.
|
munda 중성 복수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
mundis 중성 복수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
|
|
|
|
mundum 중성 단수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
inquinatae 분사 과거 수동 여성 복수 주격 더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
16
그들은 하느님을 안다고 주장하지만 행동으로는 그분을 부정합니다. 혐오스럽고 순종하지 않으며 어떠한 선행에도 적합하지 않은 자들입니다.
negant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 부정하다, 아니라고 말하다 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
bonum 중성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.