Biblia Sacra Vulgata, Epistula I Petri, 5
불가타 성경, 베드로의 첫째 서간, 5장
1
그러므로 나는 여러분 가운데에 있는 원로들에게 같은 원로로서, 또 그리스도께서 겪으신 고난의 증인이며 앞으로 나타날 영광에 동참할 사람으로서 권고합니다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
obsecro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
communicator 명령법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 공유하다, 나누다, 전달하다, 함께하다, 통하다 |
2
여러분 가운데에 있는 하느님의 양 떼를 잘 치십시오. 그들을 돌보되, 억지로 하지 말고 하느님께서 원하시는 대로 자진해서 하십시오. 부정한 이익을 탐내서 하지 말고 열성으로 하십시오.
Pascite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
coacto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 강요하다, 억지로 시키다 |
|
spontanee 남성 단수 호격 자발적으로 하는, 자진하여 하는, 자연 발생적인, 자발적인 |
|
|
|
turpis 남성 단수 주격 추악한, 못생긴, 눈꼴사나운, 지저분한, 불쾌한 |
|
|
3
여러분에게 맡겨진 이들을 위에서 지배하려고 하지 말고, 양 떼의 모범이 되십시오.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
|
4
그러면 으뜸 목자께서 나타나실 때, 여러분은 시들지 않는 영광의 화관을 받을 것입니다.
|
|
|
|
|
percipietis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다 |
5
젊은이 여러분, 여러분도 마찬가지로 원로들에게 복종하십시오. 여러분은 모두 겸손의 옷을 입고 서로 대하십시오. “하느님께서는 교만한 자들을 대적하시고 겸손한 이들에게는 은총을 베푸십니다.”
|
|
subditi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다 |
estote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
induite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 입다 (옷 등을) |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
resistit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
|
dat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
6
그러므로 하느님의 강한 손 아래에서 자신을 낮추십시오. 때가 되면 그분께서 여러분을 높이실 것입니다.
|
|
exaltet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 드높이다, 올리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
7
여러분의 모든 걱정을 그분께 내맡기십시오. 그분께서 여러분을 돌보고 계십니다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
cura 여성 단수 주격 돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
8
정신을 차리고 깨어 있도록 하십시오. 여러분의 적대자 악마가 으르렁거리는 사자처럼 누구를 삼킬까 하고 찾아 돌아다닙니다.
|
estote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
rugiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 짖다, 으르렁대다 |
circuit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 돌다, 순환하다 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
devoret 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다 |
9
여러분은 믿음을 굳건히 하여 악마에게 대항하십시오. 여러분도 알다시피, 온 세상에 퍼져 있는 여러분의 형제들도 같은 고난을 당하고 있습니다.
|
resistite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
|
scientes 분사 현재 능동 여성 복수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
mundo 남성 단수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
10
여러분이 잠시 고난을 겪고 나면, 모든 은총의 하느님께서, 곧 그리스도 예수님 안에서 당신의 영원한 영광에 참여하도록 여러분을 불러 주신 그분께서 몸소 여러분을 온전하게 하시고 굳세게 하시며 든든하게 하시고 굳건히 세워 주실 것입니다.
|
|
|
|
|
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
passos 분사 과거 능동 남성 복수 대격 겪다, 참다, 인내하다 |
|
perficiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
confirmabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다 |
solidabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 굳건히 하다, 튼튼하게 하다 |
fundabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 세우다, 창립하다 |
11
그분의 권능은 영원합니다. 아멘.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
12
나는 성실한 형제로 여기는 실바누스의 손을 빌려 여러분에게 간략히 이 글을 썼습니다. 이것은 여러분을 격려하고, 또 하느님의 참된 은총임을 증언하려는 것입니다. 그 은총 안에 굳건히 서 있도록 하십시오.
arbitror 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 재판하다, 판결을 내리다, 심리하다 |
|
scripsi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
|
|
|
|
veram 여성 단수 대격 진실한, 실제의, 사실의 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
state 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
13
여러분과 함께 선택된 바빌론 교회와 나의 아들 마르코가 여러분에게 인사합니다.
Salutat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
여러분도 사랑의 입맞춤으로 서로 인사하십시오. 그리스도 안에 있는 여러분 모두에게 평화가 있기를 빕니다.
Salutate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.