Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 21
불가타 성경, 요한 묵시록, 21장
1
나는 또 새 하늘과 새 땅을 보았습니다. 첫 번째 하늘과 첫 번째 땅은 사라지고 바다도 더 이상 없었습니다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
novum 중성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
|
|
novam 여성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
primum 중성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
prima 여성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
2
그리고 거룩한 도성 새 예루살렘이 신랑을 위하여 단장한 신부처럼 차리고 하늘로부터 하느님에게서 내려오는 것을 보았습니다.
|
|
sanctam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다 |
|
novam 여성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
paratam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 준비하다, 마련하다 |
|
|
ornatam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
3
그때에 나는 어좌에서 울려오는 큰 목소리를 들었습니다. “보라, 이제 하느님의 거처는 사람들 가운데에 있다. 하느님께서 사람들과 함께 거처하시고 그들은 하느님의 백성이 될 것이다. 하느님 친히 그들의 하느님으로서 그들과 함께 계시고
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
dicentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
habitabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
|
|
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
4
그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것이다. 다시는 죽음이 없고 다시는 슬픔도 울부짖음도 괴로움도 없을 것이다. 이전 것들이 사라져 버렸기 때문이다.”
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
luctus 남성 단수 주격 슬픔, 비통, 비애, 애도 |
|
|
|
dolor 남성 단수 주격 고통, 통증, 아픔 |
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
prima 여성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
5
그리고 어좌에 앉아 계신 분께서 말씀하셨습니다. “보라, 내가 모든 것을 새롭게 만든다.” 이어서 “이것을 기록하여라. 이 말은 확실하고 참된 말이다.” 하신 다음,
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
sedebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
nova 여성 단수 주격 새로운, 새, 새것의 |
facio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Scribe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
6
또 나에게 말씀하셨습니다. “다 이루어졌다. 나는 알파이며 오메가이고 시작이며 마침이다. 나는 목마른 사람에게 생명의 샘에서 솟는 물을 거저 주겠다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
vivae 여성 단수 속격 살아있는, 생기 넘치는 |
gratis 여성 복수 탈격 유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는 |
7
승리하는 사람은 이것들을 받을 것이며, 나는 그의 하느님이 되고 그는 나의 아들이 될 것이다.
|
vicerit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다 |
|
|
|
ero 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
8
그러나 비겁한 자들과 불충한 자들, 역겨운 것으로 자신을 더럽히는 자들과 살인자들과 불륜을 저지르는 자들, 마술쟁이들과 우상 숭배자들, 그리고 모든 거짓말쟁이들이 차지할 몫은 불과 유황이 타오르는 못뿐이다. 이것이 두 번째 죽음이다.”
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ardenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 불태우다, 소각하다 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
9
마지막 일곱 재앙이 가득 담긴 일곱 대접을 가진 일곱 천사 가운데 하나가 나에게 와서 말하였습니다. “이리 오너라. 어린양의 아내가 될 신부를 너에게 보여 주겠다.”
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Veni 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오다 |
ostendam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
|
Agni 남성 단수 속격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
10
이어서 그 천사는 성령께 사로잡힌 나를 크고 높은 산 위로 데리고 가서는, 하늘로부터 하느님에게서 내려오는 거룩한 도성 예루살렘을 보여 주었습니다.
|
sustulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
ostendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
sanctam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
11
그 도성은 하느님의 영광으로 빛나고 있었습니다. 그 광채는 매우 값진 보석 같았고 수정처럼 맑은 벽옥 같았습니다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
12
그 도성에는 크고 높은 성벽과 열두 성문이 있었습니다. 그 열두 성문에는 열두 천사가 지키고 있는데, 이스라엘 자손들의 열두 지파 이름이 하나씩 적혀 있었습니다.
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
tribuum 여성 복수 속격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
13
동쪽에 성문이 셋, 북쪽에 성문이 셋, 남쪽에 성문이 셋, 서쪽에 성문이 셋 있었습니다.
Ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
14
그 도성의 성벽에는 열두 초석이 있는데, 그 위에는 어린양의 열두 사도 이름이 하나씩 적혀 있었습니다.
|
|
|
habens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
Agni 남성 단수 속격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
15
나에게 말하던 천사는 도성과 그 성문들과 성벽을 재려고 금으로 된 잣대를 가지고 있었습니다.
|
|
loquebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
metiretur 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 재다, 측정하다, 추정하다 |
|
|
16
도성은 네모반듯하여 길이와 너비가 같았습니다. 그가 잣대로 도성을 재어 보니, 길이와 너비와 높이가 똑같이 만 이천 스타디온이었습니다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
quadro 중성 단수 탈격 정사각형, 정방형, 네모진 것 |
posita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 놓다, 두다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
mensus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 재다, 측정하다, 추정하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
17
또 성벽을 재어 보니 백사십사 페키스였는데, 사람들의 이 측량 단위는 천사도 사용하는 것입니다.
|
mensus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 재다, 측정하다, 추정하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
18
성벽은 벽옥으로 되어 있고, 도성은 맑은 유리 같은 순금으로 되어 있었습니다.
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mundum 중성 단수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
|
mundo 중성 단수 여격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
19
도성 성벽의 초석들은 온갖 보석으로 꾸며져 있었습니다. 첫째 초석은 벽옥, 둘째는 청옥, 셋째는 옥수, 넷째는 취옥,
ornata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다 |
|
primum 중성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
20
다섯째는 마노, 여섯째는 홍옥, 일곱째는 감람석, 여덟째는 녹주석, 아홉째는 황옥, 열째는 녹옥수, 열한째는 자옥, 열두째는 자수정이었습니다.
|
|
nonus 남성 단수 주격 아홉번째의, 아홉째의 |
|
|
|
21
열두 성문은 열두 진주로 되어 있는데, 각 성문이 진주 하나로 이루어져 있었습니다. 그리고 도성의 거리는 투명한 유리 같은 순금으로 되어 있었습니다.
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
mundum 중성 단수 주격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
22
나는 그곳에서 성전을 보지 못하였습니다. 전능하신 주 하느님과 어린양이 도성의 성전이시기 때문입니다.
|
|
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
Agnus 남성 단수 주격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
23
그 도성은 해도 달도 비출 필요가 없습니다. 하느님의 영광이 그곳에 빛이 되어 주시고 어린양이 그곳의 등불이 되어 주시기 때문입니다.
|
|
|
eget 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다; 부족하다 (탈격, 여격 지배) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
Agnus 남성 단수 주격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
24
민족들이 그 도성의 빛을 받아 걸어 다니고, 땅의 임금들이 자기들의 보화를 그 도성으로 가져갈 것입니다.
|
|
|
afferunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
25
거기에는 밤이 없으므로 종일토록 성문이 닫히지 않습니다.
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
illic 남성 단수 주격 저, 저기, 저쪽의 |
26
사람들은 민족들의 보화와 보배를 그 도성으로 가져갈 것입니다.
|
afferent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
27
그러나 부정한 것은 그 무엇도, 역겨운 짓과 거짓을 일삼는 자는 그 누구도 도성에 들어가지 못합니다. 오직 어린양의 생명의 책에 기록된 이들만 들어갈 수 있습니다.
|
intrabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
Agni 남성 단수 속격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.