Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 16
불가타 성경, 신명기, 16장
1
“너희는 아빕 달을 지켜, 주 너희 하느님을 위하여 파스카 축제를 지내야 한다. 그것은 아빕 달에, 주 너희 하느님께서 너희를 밤에 이집트에서 이끌어 내오셨기 때문이다.
Observa 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 알아채다, 관찰하다, 감시하다 |
mensem 남성 단수 대격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
|
facias 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
mense 남성 단수 탈격 달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는) |
|
eduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
2
주님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳에서, 양과 소를 주 너희 하느님께 파스카 제물로 잡아 바쳐야 한다.
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
habitet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
|
3
너희는 누룩 넣은 빵을 그 제물과 함께 먹어서는 안 된다. 이레 동안은 누룩 없는 빵, 곧 고난의 빵을 그 제물과 함께 먹어야 한다. 그것은 너희가 이집트 땅에서 급하게 나왔기 때문이다. 또한 너희가 이집트 땅에서 나온 날을 평생토록 기억하게 하려는 것이다.
|
comedes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 먹다, 씹다 |
|
|
|
|
|
|
comedes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 먹다, 씹다 |
|
|
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
memineris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다 |
diei 남성 단수 여격 날, 하루 (24시간) |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
4
이레 동안은 너희 영토 어디에서든지 누룩이 너희 눈에 뜨여서도 안 되고, 너희가 첫날 저녁에 제물로 잡은 고기가 아침까지 남아 있어서도 안 된다.
|
apparebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
manebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
primo 중성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
5
너희는 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 성 가운데 아무 데서나 파스카 제물을 잡아 바칠 수는 없다.
|
poteris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
6
오직 주 너희 하느님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳에서만, 너희가 이집트에서 나오던 그 시각, 곧 저녁 해거름에 파스카 제물을 잡아 바쳐야 한다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
habitet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
7
너희는 주 너희 하느님께서 선택하시는 곳에서 고기를 끓여 먹고, 아침에 너희 천막으로 돌아가야 한다.
|
coques 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 요리하다, 음식을 준비하다 |
|
comedes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 먹다, 씹다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
|
vades 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
8
너희는 엿새 동안 누룩 없는 빵을 먹어야 하며, 이렛날에는 주 너희 하느님을 위하여 거룩한 집회를 열어야 한다. 그날은 어떤 일도 해서는 안 된다.”
|
|
comedes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 먹다, 씹다 |
azyma 중성 복수 대격 발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
facies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
9
“너희는 일곱 주간을 세는데, 수확할 곡식에 낫을 대는 날부터 시작하여 일곱 주간을 세어야 한다.
|
|
numerabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
miseris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
10
그런 다음에 주 너희 하느님께서 너희에게 복을 내려 주시는 대로, 너희가 바칠 자원 제물을 들고 와서, 주 너희 하느님을 위하여 주간절 축제를 지내야 한다.
|
celebrabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다 |
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
festum 남성 단수 대격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
|
|
|
|
spontaneam 여성 단수 대격 자발적으로 하는, 자진하여 하는, 자연 발생적인, 자발적인 |
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
offeres 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
11
너희는 주 너희 하느님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳에서, 너희의 아들과 딸, 남종과 여종, 그리고 너희 성안에 사는 레위인, 너희 가운데에 있는 이방인과 고아와 과부와 함께 주 너희 하느님 앞에서 기뻐하여라.
|
epulaberis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
intra 전치사 (대격 지배) ~안에, ~이내에 |
|
|
advena 여성 단수 주격 외국인, 이방인, 낯선 사람 |
|
|
|
|
|
morantur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 빈둥거리다, 게으름피우다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
habitet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
12
너희는 너희가 이집트 땅에서 종이었던 것을 기억하고, 이 모든 규정을 명심하여 실천해야 한다.”
|
recordaberis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
facies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
13
“너희는 타작마당과 술틀에서 소출을 거두어들일 때, 이레 동안 초막절 축제를 지내야 한다.
|
|
|
celebrabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다 |
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
collegeris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
fruges 여성 복수 대격 작물, 과일, 열매, 산물 |
|
14
너희는 축제를 지내는 동안, 너희의 아들과 딸, 남종과 여종, 그리고 너희 성안에 사는 레위인과 이방인과 고아와 과부와 함께 기뻐하여라.
|
epulaberis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
advena 여성 단수 주격 외국인, 이방인, 낯선 사람 |
|
|
|
|
intra 전치사 (대격 지배) ~안에, ~이내에 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
15
이레 동안 너희는 주님께서 선택하시는 곳에서, 주 너희 하느님을 위하여 축제를 지내야 한다. 주 너희 하느님께서 너희의 모든 소출과 너희가 손대는 모든 일에 복을 내리시어, 너희가 한껏 기뻐하게 될 것이기 때문이다.
|
|
|
|
|
festa 여성 단수 주격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
celebrabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
cunctis 여성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
totus 남성 단수 주격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
16
너희 가운데 모든 남자는 해마다 세 번씩, 곧 무교절과 주간절과 초막절에, 주 너희 하느님께서 선택하시는 곳에서, 그분 앞에 나아가야 한다. 그러나 빈손으로 주님 앞에 나아가서는 안 된다.
|
|
|
|
apparebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
apparebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
|
vacuus 남성 단수 주격 빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은 |
17
저마다 주 너희 하느님께서 내려 주신 복에 따라, 제 능력껏 주님께 바쳐야 한다.”
|
offeret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
habuerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
18
“너희는 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 모든 성에 판관들과 관리들을 세워, 그들이 백성에게 올바른 재판을 하게 해야 한다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
|
|
tribus 여성 복수 대격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
iudicent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
|
iusto 남성 단수 탈격 공정한, 바른, 정당한 |
|
19
너희는 공정을 왜곡해서도 안 되고 한쪽을 편들어서도 안 되며 뇌물을 받아서도 안 된다. 뇌물은 지혜로운 이들의 눈을 어둡게 하고, 의로운 이들의 송사를 뒤엎어 버린다.
|
|
|
|
accipies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
excaecant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 눈멀게 하다, 보이지 않게 하다 |
|
|
|
mutant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 움직이다, 치우다 |
|
|
20
너희는 정의, 오직 정의만 따라야 한다. 그래야 너희가 살 수 있고, 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 땅을 차지할 것이다.”
|
|
persequeris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
vivas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 살다 |
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
21
“너희가 만들 주 너희 하느님의 제단 옆에, 어떤 나무로도 아세라 목상을 박아서는 안 된다.
|
|
|
palum 남성 단수 대격 말뚝, 막대기, 지주, 버팀목 |
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
feceris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
22
또한 주 너희 하느님께서 싫어하시는 기념 기둥을 세워서도 안 된다.
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
odit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 싫어하다, 혐오하다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.