Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 16

불가타 성경, 신명기, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

“너희는 아빕 달을 지켜, 주 너희 하느님을 위하여 파스카 축제를 지내야 한다. 그것은 아빕 달에, 주 너희 하느님께서 너희를 밤에 이집트에서 이끌어 내오셨기 때문이다.

Observa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

mensem

남성 단수 대격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Abib

중성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

Pascha

여성 단수 주격

유월절, 부활절

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Abib

남성 단수 주격

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

te

단수 대격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

nocte

여성 단수 탈격

2

주님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳에서, 양과 소를 주 너희 하느님께 파스카 제물로 잡아 바쳐야 한다.

Immolabisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

Pascha

여성 단수 주격

유월절, 부활절

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ovibus

여성 복수 탈격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bobus

남성 복수 탈격

소, 황소, 들소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

3

너희는 누룩 넣은 빵을 그 제물과 함께 먹어서는 안 된다. 이레 동안은 누룩 없는 빵, 곧 고난의 빵을 그 제물과 함께 먹어야 한다. 그것은 너희가 이집트 땅에서 급하게 나왔기 때문이다. 또한 너희가 이집트 땅에서 나온 날을 평생토록 기억하게 하려는 것이다.

Non

부사

아닌

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

panem

남성 단수 대격

fermentatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

발효시키다, 부풀게 하다

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

fermento

중성 단수 탈격

발효, 효모

afflictionis

여성 단수 속격

고통, 고뇌, 괴로움

panem

남성 단수 대격

quoniam

접속사

~때문에

festinanter

부사

신속히, 즉석에서, 서둘러, 급속히

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

memineris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

diei

남성 단수 여격

날, 하루 (24시간)

egressionis

여성 단수 속격

밖으로 나감, 퇴장

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

omnibus

남성 복수 탈격

모든

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

4

이레 동안은 너희 영토 어디에서든지 누룩이 너희 눈에 뜨여서도 안 되고, 너희가 첫날 저녁에 제물로 잡은 고기가 아침까지 남아 있어서도 안 된다.

Non

부사

아닌

apparebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

fermentum

중성 단수 주격

발효, 효모

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

terminis

남성 복수 탈격

경계, 테두리, 한계, 끝

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

manebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

immolatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

희생하다, 제물로 바치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

primo

중성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

mane

중성 단수 주격

아침

5

너희는 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 성 가운데 아무 데서나 파스카 제물을 잡아 바칠 수는 없다.

Non

부사

아닌

poteris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

immolare

부정사 미완료 능동

희생하다, 제물로 바치다

Pascha

여성 단수 주격

유월절, 부활절

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qualibet

여성 단수 탈격

누구든지, 누구나

urbium

여성 복수 속격

도시, 성곽 도시

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

daturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

주다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

6

오직 주 너희 하느님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳에서만, 너희가 이집트에서 나오던 그 시각, 곧 저녁 해거름에 파스카 제물을 잡아 바쳐야 한다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

immolabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

Pascha

여성 단수 탈격

유월절, 부활절

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

solis

남성 단수 속격

해, 태양

occasum

남성 단수 대격

일몰, 지는 것

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

7

너희는 주 너희 하느님께서 선택하시는 곳에서 고기를 끓여 먹고, 아침에 너희 천막으로 돌아가야 한다.

Et

접속사

그리고, ~와

coques

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

et

접속사

그리고, ~와

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

maneque

중성 단수 주격

아침

consurgens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

vades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

tua

중성 복수 대격

너의, 네

8

너희는 엿새 동안 누룩 없는 빵을 먹어야 하며, 이렛날에는 주 너희 하느님을 위하여 거룩한 집회를 열어야 한다. 그날은 어떤 일도 해서는 안 된다.”

Sex

여섯, 육, 6

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

azyma

중성 복수 대격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

collecta

여성 단수 주격

기부; 수집

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

non

부사

아닌

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

9

“너희는 일곱 주간을 세는데, 수확할 곡식에 낫을 대는 날부터 시작하여 일곱 주간을 세어야 한다.

Septem

일곱, 칠, 7

hebdomadas

여성 복수 대격

숫자 7

numerabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

tibi

단수 여격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

falcem

여성 단수 대격

낫, 원형 낫

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

segetem

여성 단수 대격

옥수수밭, 곡물밭

miseris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

10

그런 다음에 주 너희 하느님께서 너희에게 복을 내려 주시는 대로, 너희가 바칠 자원 제물을 들고 와서, 주 너희 하느님을 위하여 주간절 축제를 지내야 한다.

et

접속사

그리고, ~와

celebrabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

festum

남성 단수 대격

휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운

Hebdomadarum

여성 복수 속격

숫자 7

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

spontaneam

여성 단수 대격

자발적으로 하는, 자진하여 하는, 자연 발생적인, 자발적인

manus

여성 단수 속격

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

offeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

benedictionem

여성 단수 대격

축복

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

11

너희는 주 너희 하느님께서 당신의 이름을 머무르게 하시려고 선택하시는 곳에서, 너희의 아들과 딸, 남종과 여종, 그리고 너희 성안에 사는 레위인, 너희 가운데에 있는 이방인과 고아와 과부와 함께 주 너희 하느님 앞에서 기뻐하여라.

Et

접속사

그리고, ~와

epulaberis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

tu

단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

filia

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ancilla

여성 단수 주격

하녀, 여종

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

Levites

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

advena

여성 단수 주격

외국인, 이방인, 낯선 사람

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pupillus

남성 단수 주격

고아

et

접속사

그리고, ~와

vidua

여성 단수 주격

미망인, 과부

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

morantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

빈둥거리다, 게으름피우다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habitet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

12

너희는 너희가 이집트 땅에서 종이었던 것을 기억하고, 이 모든 규정을 명심하여 실천해야 한다.”

et

접속사

그리고, ~와

recordaberis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

quoniam

접속사

~때문에

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

fueris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

custodiesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

praecepta

중성 복수 주격

가르침, 교육

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

13

“너희는 타작마당과 술틀에서 소출을 거두어들일 때, 이레 동안 초막절 축제를 지내야 한다.

Sollemnitatem

여성 단수 대격

엄숙함, 장엄함

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

Tabernaculorum

중성 복수 속격

천막, 텐트

celebrabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

septem

일곱, 칠, 7

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

collegeris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

area

여성 단수 탈격

열린 공간

et

접속사

그리고, ~와

torculari

중성 단수 여격

와인 짜기

fruges

여성 복수 대격

작물, 과일, 열매, 산물

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

14

너희는 축제를 지내는 동안, 너희의 아들과 딸, 남종과 여종, 그리고 너희 성안에 사는 레위인과 이방인과 고아와 과부와 함께 기뻐하여라.

et

접속사

그리고, ~와

epulaberis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

festivitate

여성 단수 탈격

즐거움, 기쁨, 환희, 찬양, 칭찬

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

tu

단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

filia

여성 단수 주격

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ancilla

여성 단수 주격

하녀, 여종

Levites

여성 단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

advena

여성 단수 주격

외국인, 이방인, 낯선 사람

pupillus

남성 단수 주격

고아

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

vidua

여성 단수 주격

미망인, 과부

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

15

이레 동안 너희는 주님께서 선택하시는 곳에서, 주 너희 하느님을 위하여 축제를 지내야 한다. 주 너희 하느님께서 너희의 모든 소출과 너희가 손대는 모든 일에 복을 내리시어, 너희가 한껏 기뻐하게 될 것이기 때문이다.

Septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

festa

여성 단수 주격

휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운

celebrabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

benedicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

tibi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

frugibus

여성 복수 탈격

작물, 과일, 열매, 산물

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

남성 단수 탈격

모든

opere

중성 단수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

erisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

totus

남성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

16

너희 가운데 모든 남자는 해마다 세 번씩, 곧 무교절과 주간절과 초막절에, 주 너희 하느님께서 선택하시는 곳에서, 그분 앞에 나아가야 한다. 그러나 빈손으로 주님 앞에 나아가서는 안 된다.

Tribus

여성 복수 탈격

셋, 3

vicibus

여성 복수 탈격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

annum

남성 단수 대격

해, 년

apparebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

omne

중성 단수 대격

모든

masculinum

남성 단수 대격

남성의, 남자의, 수컷의

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sollemnitate

여성 단수 탈격

엄숙함, 장엄함

Azymorum

남성 복수 속격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sollemnitate

여성 단수 탈격

엄숙함, 장엄함

Hebdomadarum

여성 복수 속격

숫자 7

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sollemnitate

여성 단수 탈격

엄숙함, 장엄함

Tabernaculorum

중성 복수 속격

천막, 텐트

Non

부사

아닌

apparebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

vacuus

남성 단수 주격

빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은

17

저마다 주 너희 하느님께서 내려 주신 복에 따라, 제 능력껏 주님께 바쳐야 한다.”

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

secundum

중성 단수 대격

두번째의, 둘째의

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

habuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

benedictionem

여성 단수 대격

축복

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

18

“너희는 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 모든 성에 판관들과 관리들을 세워, 그들이 백성에게 올바른 재판을 하게 해야 한다.

Iudices

남성 복수 대격

판사

et

접속사

그리고, ~와

praefectos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

지휘하다, 통솔하다

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

constitues

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

portis

여성 복수 탈격

성문, 도시의 문

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

dederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulas

여성 복수 대격

혼자의, 홀로의

tribus

여성 복수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iudicent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

iusto

남성 단수 탈격

공정한, 바른, 정당한

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

19

너희는 공정을 왜곡해서도 안 되고 한쪽을 편들어서도 안 되며 뇌물을 받아서도 안 된다. 뇌물은 지혜로운 이들의 눈을 어둡게 하고, 의로운 이들의 송사를 뒤엎어 버린다.

Non

부사

아닌

declinabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

Non

부사

아닌

accipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

personam

여성 단수 대격

가면

nec

접속사

~또한 아니다

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

munera

중성 복수 주격

고용, 직무, 일

excaecant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

눈멀게 하다, 보이지 않게 하다

oculos

남성 복수 대격

sapientum

분사 현재 능동
남성 복수 속격

~향이 나다, ~맛이 나다

et

접속사

그리고, ~와

mutant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

움직이다, 치우다

causas

여성 복수 대격

이유, 원인

iustorum

남성 복수 속격

공정한, 바른, 정당한

20

너희는 정의, 오직 정의만 따라야 한다. 그래야 너희가 살 수 있고, 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 땅을 차지할 것이다.”

Iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

persequeris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vivas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

살다

et

접속사

그리고, ~와

possideas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

dederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

21

“너희가 만들 주 너희 하느님의 제단 옆에, 어떤 나무로도 아세라 목상을 박아서는 안 된다.

Non

부사

아닌

plantabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

심다 (식물 등을)

tibi

단수 여격

palum

남성 단수 대격

말뚝, 막대기, 지주, 버팀목

omnem

여성 단수 대격

모든

arborem

여성 단수 대격

나무

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

22

또한 주 너희 하느님께서 싫어하시는 기념 기둥을 세워서도 안 된다.

Neque

접속사

~또한 아니다

constitues

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

odit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)

SEARCH

MENU NAVIGATION